法语助手
  • 关闭

不胜枚举

添加到生词本

innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩枚举

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明我刚才所说枚举

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地方所发生恐怖攻击也枚举

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法积极影枚举

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务枚举,沉重地压在我们肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道枚举

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

这些国家违反《扩散核武器条约》枚举

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

这方面枚举;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,枚举

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着枚举违反《扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序枚举

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

这一方面枚举,我无意在此详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多都可以说明,今天在我们周围许多国家中,违反这些规定案件枚举

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种枚举

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

它一直持续断地从事此种活动,而且尽管这方面枚举,但有些情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作枚举,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入其对巴勒斯坦人民犯下枚举罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法枚举,我无需再予以详述,但这些做法在摧毁巴勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,这样枚举

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统好处枚举,以只占价格足道费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


feuilleteur, feuilletis, feuilleton, feuilletonesque, feuilletoniste, feuillette, feuillogène, feuillu, feuillure, feuj,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,
innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩不胜枚举

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明我刚才所说不胜枚举

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地方所发生恐怖攻击也不胜枚举

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法积极影响不胜枚举

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务不胜枚举,沉重地压在我们肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道不胜枚举

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

这些国家违反《不扩散核武器条约》事例不胜枚举

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

这方面不胜枚举;南斯夫和伊是其中两个例

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚举

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着不胜枚举违反《不扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序不胜枚举

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

这一方面不胜枚举,我无意在此详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多例都可以说明,今天在我们周围许多国家中,违反这些规定案件不胜枚举

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例不胜枚举

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

它一直持续不断地从事此种活动,而且尽管这方面不胜枚举,但有些情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作不胜枚举,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入其对巴勒斯坦人民犯下不胜枚举罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法不胜枚举,我无需再予以详述,但这些做法在摧毁巴勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,这样不胜枚举

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统好处不胜枚举,以占价格微不足道比例费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


fève, féverole, fèverole, Fevervine, févier, février, Feydeau, fez, ff, FFI,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,
innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩不胜枚举

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明我刚才所说不胜枚举

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地方所发生恐怖攻击也不胜枚举

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法积极影响不胜枚举

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务不胜枚举,沉重地压在我们肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道不胜枚举

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

这些国家违反《不扩散核武器条约》不胜枚举

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

这方面不胜枚举;南斯拉夫和伊拉克只是其两个子。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚举

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着不胜枚举违反《不扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释适用争端仲裁和调解程序不胜枚举

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

这一方面不胜枚举,我无意在此详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多子都可以说明,今天在我们周围许多国家,违反这些规定案件不胜枚举

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使于冲突之于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种不胜枚举

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

它一直持续不断地从事此种活动,而且尽管这方面不胜枚举,但有些情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作不胜枚举,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入其对巴勒斯坦人民犯下不胜枚举罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法不胜枚举,我无需再予以详述,但这些做法在摧毁巴勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,这样不胜枚举

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统不胜枚举,以只占价格微不足道费用使小农户享受到高科技几乎所有好

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


fibroscope, fibroscopie, fibrose, fibrosité, fibrosse, fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,
innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩不胜枚

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明刚才所说例子不胜枚

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地方所发生恐怖攻击也不胜枚

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法影响例子不胜枚

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务不胜枚,沉重地压在肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道不胜枚

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

这些国家违反《不扩散核武器条约》事例不胜枚

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

这方面例子不胜枚;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个例子。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着不胜枚违反《不扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序不胜枚

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

这一方面例子不胜枚意在此详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多例子都可以说明,今天在们周围许多国家中,违反这些规定案件不胜枚

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

它一直持续不断地从事此种活动,而且尽管这方面例子不胜枚,但有些情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作例子不胜枚,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入其对巴勒斯坦人民犯下不胜枚罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法不胜枚需再予以详述,但这些做法在摧毁巴勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,这样例子不胜枚

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统好处不胜枚,以只占价格微不足道比例费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


figurée, figurément, figurer, figurine, figurisme, figuriste, fiji, fil, fil bouffant, filable,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,
innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明我刚才所说例子

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地方所发生恐怖攻击也

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法积极影响例子

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务,沉重地压在我们肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

这些国家违反《不扩散核武器条约》事例

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

这方面例子;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个例子。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着违反《不扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

这一方面例子,我无意在此详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多例子都可以说明,今天在我们多国家中,违反这些规定案件

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

它一直持续不断地从事此种活动,而且尽管这方面例子,但有些情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作例子,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入其对巴勒斯坦人民犯下罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法,我无需再予以详述,但这些做法在摧毁巴勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,这样例子

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统好处,以只占价格微不足道比例费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


fines, finesse, finet, finette, fini, Finicrétacé, finie, Finimiocène, finir, finish,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,
innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩不胜枚

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明我刚才所说例子不胜枚

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地所发生恐怖攻击也不胜枚

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法积极影响例子不胜枚

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

些义务不胜枚,沉重地压在我们肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道不胜枚

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

些国家违反《不扩散核武器条约》事例不胜枚

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

例子不胜枚;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个例子。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”类,不胜枚

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着不胜枚违反《不扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序不胜枚

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

例子不胜枚,我无意在详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多例子都可以说明,今天在我们周围许多国家中,违反些规定案件不胜枚

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,种例子不胜枚

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

它一直持续不断地从事种活动,而且尽管例子不胜枚,但有些情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作例子不胜枚,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入其对巴勒斯坦人民犯下不胜枚罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列做法不胜枚,我无需再予以详述,但些做法在摧毁巴勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,例子不胜枚

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统好处不胜枚,以只占价格微不足道比例费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


finlandais, finlande, finlandisation, Finlaya, finn, finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,
innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩不胜枚

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明我刚才所说例子不胜枚

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地方所发生恐怖攻击也不胜枚

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法积极影响例子不胜枚

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

义务不胜枚,沉重地压在我们肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道不胜枚

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

国家违反《不扩散核武器条约》事例不胜枚

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

方面例子不胜枚;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个例子。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着不胜枚违反《不扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序不胜枚

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

方面例子不胜枚,我无意在此详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多例子都可以说明,今天在我们周围许多国家中,违反规定案件不胜枚

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,种例子不胜枚

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

直持续不断地从事此种活动,而且尽管方面例子不胜枚,但有情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作例子不胜枚,包括在国家级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入其对巴勒斯坦人民犯下不胜枚罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法不胜枚,我无需再予以详述,但做法在摧毁巴勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,例子不胜枚

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统好处不胜枚,以只占价格微不足道比例费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


fixette, fixing, fixisme, fixiste, fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,
innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉功绩不胜枚

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明刚才所说例子不胜枚

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

地方所发生恐怖攻击也不胜枚

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法积极影响例子不胜枚

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务不胜枚,沉重地压在肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道不胜枚

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

这些国家违反《不扩散核武器条约》事例不胜枚

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

这方面例子不胜枚;南斯拉夫和伊拉克只是两个例子。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人院总管!”诸如此类,不胜枚

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着不胜枚违反《不扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序不胜枚

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

这一方面例子不胜枚无意在此详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多例子都可以说明,今天在围许多国家中,违反这些规定案件不胜枚

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子不胜枚

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

它一直持续不断地从事此种活动,而且尽管这方面例子不胜枚,但有些情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作例子不胜枚,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入对巴勒斯坦人民犯下不胜枚罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法不胜枚无需再予以详述,但这些做法在摧毁巴勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,这样例子不胜枚

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统好处不胜枚,以只占价格微不足道比例费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


fleurage, fleuraison, fleurant, fleurdelisé, fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,
innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩不胜枚举

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明我刚才所说不胜枚举

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地方所发生恐怖攻击也不胜枚举

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法积极影响不胜枚举

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务不胜枚举,沉重地压在我们肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道不胜枚举

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

这些国家违反《不扩散核武器条约》不胜枚举

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

这方不胜枚举;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个子。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老爷,巴黎盲人!”诸如此类,不胜枚举

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着不胜枚举违反《不扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序不胜枚举

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

这一方不胜枚举,我无意在此详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多子都可以说明,今天在我们周围许多国家中,违反这些规定案件不胜枚举

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局,经济体仍可以继续运作,这种不胜枚举

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

它一直持续不断地从事此种活动,而且尽这方不胜枚举,但有些情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作不胜枚举,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入其对巴勒斯坦人民犯下不胜枚举罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法不胜枚举,我无需再予以详述,但这些做法在摧毁巴勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,这样不胜枚举

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统好处不胜枚举,以只占价格微不足道费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


fluctuation, fluctué, fluctuer, fluctuomètre, fludrocortisone, fluellite, fluence, fluent, fluente, fluer,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,
innombrable; que l'on ne peut énumérer; trop nombreux pour être cités www .fr dic. co m 版 权 所 有

La liste de ses mérites est longue.

〈引申义〉他功绩

Je ne m'étendrai pas sur les exemples qui prouvent la réalité de mon propos.

证明我刚才所说例子

Des attaques terroristes se sont également produites ailleurs, trop nombreuses pour être mentionnées.

其他地方所发生恐怖攻击也

Les exemples de l'incidence positive des régimes de protection sociale abondent.

社会保护办法积极影响例子

La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.

这些义务,沉重地压在我们肩上。

Il a été fait état de nombreux meurtres, viols, actes d'extorsion et enlèvements.

有关凶杀、强奸、勒索和绑架事件报道

Il existe de nombreux exemples de violation du TNP par lesdits pays.

这些国家违反《不扩散核武器条约》事例

Les exemples sont légion; la Yougoslavie et l'Iraq n'en sont que deux.

这方面例子;南斯拉夫和伊拉克只是其中两个例子。

Maître Denis Le Mercier, garde de la maison des aveugles de Paris ! - Etc., etc., etc.

“德尼斯•勒•梅西埃老盲人院总管!”诸如此类,

Les États-Unis ont un long passé de violations des dispositions du TNP et du droit international.

美国有着违反《不扩散条约》规定和国际法记录。

Les procédures d'arbitrage et de conciliation pour régler les différends concernant l'interprétation ou l'application des conventions foisonnent.

用以解决有关公约解释或适用争端仲裁和调解程序

Il y a de nombreux exemples de ce fait, et je n'ai pas l'intention de les énumérer ici.

这一方面例子,我无意在此详细说明。

On observe actuellement maints exemples de violation de ces dispositions dans de trop nombreux pays du monde.

还有很多例子都可以说明,今天在我们周围许多国家中,违反这些规定案件

Il existe de nombreux exemples d'économies qui continuent à fonctionner, même en période de conflit ou de conflit potentiel.

即使处于冲突之中或处于潜在冲突局面,经济体仍可以继续运作,这种例子

Bien que trop nombreux pour être énumérés de façon exhaustive, certains faits illustrent parfaitement la gravité de la situation.

它一直持续不断地从事此种活动,而且尽管这方面例子,但有些情况反映了局势严重性。

De nombreux projets interinstitutions sont en cours, y compris des projets de pays qui permettent d'améliorer le sort des plus défavorisés.

机构间合作例子,包括在国家一级,本组织正在为最需要者取得成果。

Les actes perpétrés aujourd'hui par la puissance occupante viennent s'ajouter à la longue série de crimes qu'elle a commis contre le peuple palestinien.

必须将占领国今天行动,列入其对勒斯坦人民犯下罪行清单。

Il y a d'innombrables autres pratiques israéliennes de cette sorte, que je n'ai pas besoin de décrire en détail, mais qui meurtrissent les territoires occupés.

以色列诸如此类做法,我无需再予以详述,但这些做法在摧毁勒斯坦领土。

Il y a de nombreux exemples d'arrestation arbitraire, de détention prolongée avant le procès, souvent au secret, et de déni des éléments d'un procès équitable.

任意逮捕、延长审判前拘押期并常常单独拘禁、以及对公正审判基本原则公然否定,这样例子

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法滴水灌溉系统好处,以只占价格微不足道比例费用使小农户享受到高科技几乎所有好处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不胜枚举 的法语例句

用户正在搜索


flûté, flûte traversière, flûteau, flûter, fluthérite, flûtiau, flûtiste, flutter, fluvial, fluviatil,

相似单词


不声不响地, 不省人事, 不胜, 不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为,