Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不是一锤定音的,活依然在变化中不断向前。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不是一锤定音的,活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件,
书长也将具有解释计划的约束性权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发在发
的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不定音的,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,
定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的切,以色列政府企图由它
定音,
们
在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不是一锤定音的,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不是一锤定音的,活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指,
长也将具有解释计划的约束性权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难的话,那么,对已
正在
的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何不
一锤定音的,生活依然
变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,一锤定音而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正发生的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们
伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政任何事情都不是一锤定音
,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划约束性权威,一锤定音而不
诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书话,那么,对已发生和正在发生
一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都不是一的,生活依然在变化中不断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,一而不
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还不算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的一切,以色列政府企图由它一,
像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治上的任何事情都锤定音的,生活依然在变化中
断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,
锤定音而
上诉。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的
切,以色列政府企图由它
锤定音,好
在讨伐恐怖主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Bien sûr, rien en politique n'est définitif, la vie continue et la situation évolue sans cesse.
当然,政治的任何事情都
是一锤定音的,生活依然在变化中
断向前。
Mais selon le document, le Secrétaire général aurait aussi toute compétence pour son interprétation, laquelle serait définitive et sans appel.
但是,文件指出,秘书长也将具有解释计划的约束性权威,一锤定音。
Comme si tous ces crimes ne suffisaient pas, le Gouvernement israélien essaie de décrire ce qui continue de se passer comme une guerre contre le terrorisme.
如果这些罪行还算罄竹难书的话,那么,对已发生和正在发生的一切,以色列政府企图由它一锤定音,好像他们是在讨伐恐怖主义。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。