Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道端停下。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地找到
块金属,然后把金属绑在绳子
端。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另端
些家长感到非常震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高端。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口在价值链中往往处在较高端。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥另
端有两只凶猛
狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另端,
人口完成了高等教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战另
端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另端是,最贫穷
国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,在太阳同步轨道资产拥挤在极
端。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是在市场这
端,对实施支持
需求感最为强烈。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定义
关键内容是在交易
端或两端没有人员操作。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中端是传统社区,
个对所有岛屿社区来说都很常见
环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可毫不夸张地说,你站在世界
另外
端,站在人们从纽约可
想象
地方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺另
端,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自
渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另
端
恐怖主义
侵害。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管端或两端装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十经常
情况是,在接受这些非法走私活动
端,是在军事
无足轻重
发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在地球另
端可能已是大地回春,似乎能听见春天
脚步声了。
声明:例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道停下。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子
。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另些家长感到非常震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口在价值链中往往处在较高。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥另
有两只凶猛
狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另,五分之
以上
人口完成了高等教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战另
,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另,
贫穷
国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极
。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正在市场
这
,对实施支持
需求感
为强烈。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定义
关键内容
在交易
或两
没有人员操作。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中传统社区,
个对所有岛屿社区来说都很常见
环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张地说,你站在世界另外
,站在人们从纽约可以想象
地方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺另
,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自
渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另
恐怖主义
侵害。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管或两
装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经常情况
,在接受这些非法走私活动
,
在军事上无足轻重
发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在地球另
可能已
大地回春,似乎能听见春天
脚步声了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道停下。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子
。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
在走廊另
些家长感到非常震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口在价值链中往往处在较高。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥另
有两只凶猛
狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另,五分之
以上
人口完成了高等教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战另
,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另是,最贫穷
国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极
。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是在这
,对实施支持
需求感最为强烈。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定义
关键内容是在交易
或两
没有人员操作。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中是传统社区,
个对所有岛屿社区来说都很常见
环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张地说,你站在世界另外
,站在人们从纽约可以想象
地方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺另
,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自
渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另
恐怖主义
侵害。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管或两
装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经常情况是,在接受这些非法走私活动
,是在军事上无足轻重
发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在地球另
可能已是大地回春,似乎能听见春天
脚步声了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质,
端绣有可爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的端停下。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的
端。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另端的
些家长感到非常震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工都处于价值链较高的
端。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口在价值链中往往处在较高的端。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥的另端有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另端,五分之
以上的人口完成了高等教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战的另端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另端是,最贫穷的国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极端。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是在市场的这端,对实施支持的需求感最为强烈。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定义的关键内容是在交易的
端或两端没有人员
。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
中
端是传统社区,
个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张地说,你站在世界的另外端,站在人们从纽约可以想象的地方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺的另端,斯洛伐克、墨西哥、土耳
和希腊各自的渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另
端的恐怖主义的侵害。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管的端或两端装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的端,是在军事上无足轻重的发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在地球的另端可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道端
。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
在地上找到
块金属,然后把金属绑在绳子
端。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另端
些家长感到非常震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高端。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口在价值链中往往处在较高端。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥另
端有两只凶猛
狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另端,五分之
以上
人口完成了高等教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战另
端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另端是,最贫穷
国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,在太阳同步轨道上资产拥挤在极
端。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是在市场这
端,对实施支持
需求感最为强烈。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定
键内容是在交易
端或两端没有人员操作。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中端是传统社区,
个对所有岛屿社区来说都很常见
环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张地说,你站在世界另外
端,站在人们从纽约可以想象
地方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺另
端,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自
渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另
端
恐怖主
侵害。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管端或两端装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经常情况是,在接受这些非法走私活动
端,是在军事上无足轻重
发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在地球另
端可能已是大地回春,似乎能听见春天
脚步声了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
爱又柔软!绒质围巾,
端绣有
爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的端停下。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的
端。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另端的
些家长感到非常震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高的端。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口在价值链中往往处在较高的端。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥的另端有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另端,五分之
以上的人口完成了高等教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战的另端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另端是,最贫穷的国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极端。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是在市场的这端,对实施支持的需求感最为强烈。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定义的关键内容是在交易的
端或两端没有人员操作。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中端是传统
,
个对所有岛屿
来说都很常见的环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
以毫不夸张地说,你站在世界的另外
端,站在人们从纽约
以想象的地方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺的另端,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另
端的恐怖主义的侵害。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管的端或两端装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的端,是在军事上无足轻重的发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在地球的另端
能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的端停下。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的
端。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另端的
些家长感到非
震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较的
端。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口在价值链中往往处在较的
端。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥的另端有两只凶猛的狮子,年轻人非
。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另端,五分之
以上的人口完成
教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战的另端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表
看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另端是,最贫穷的国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极端。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是在市场的这端,对实施支持的需求感最为强烈。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定义的关键内容是在交易的
端或两端没有人员操作。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中端是传统社区,
个对所有岛屿社区来说都很
见的环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张地说,你站在世界的另外端,站在人们从纽约可以想象的地方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺的另端,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另
端的恐怖主义的侵
。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管的端或两端装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经的情况是,在接受这些非法走私活动的
端,是在军事上无足轻重的发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在地球的另端可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的端停下。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地上找到块金属,然后把金属绑在绳子的
端。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另端的
些家长感到非常震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高的端。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口在价值链中往往处在较高的端。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥的另端有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另端,五分之
以上的人口完成了高等教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战的另端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另端是,最贫穷的国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
如,在太阳同步轨道上的资产拥挤在极
端。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是在市场的这端,对实施支持的需求感最为强烈。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定义的关键内容是在交易的
端或两端没有人员操作。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中端是传统社
,
对所有岛屿社
来说都很常见的环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张地说,你站在世界的另外端,站在人们从纽约可以想象的地方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺的另端,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另
端的恐怖主义的侵害。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管的端或两端装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经常的情况是,在接受这些非法走私活动的端,是在军事上无足轻重的发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在地球的另端可能已是大地回春,似乎能听见春天的脚步声了。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道端停下。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在地找
块金属,然后把金属绑在绳子
端。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另端
些家
非常震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高端。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口在价值链中往往处在较高端。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥另
端有两只凶猛
狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另端,五分之
以
人口完成了高等教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战另
端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另端是,最贫穷
国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,在太阳同步轨道产拥挤在极
端。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是在市场这
端,对实施支持
需求
最为强烈。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定义
关键内容是在交易
端或两端没有人员操作。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中端是传统社区,
个对所有岛屿社区来说都很常见
环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张地说,你站在世界另外
端,站在人们从纽约可以想象
地方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺另
端,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自
渗透率不
3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受
来自边界另
端
恐怖主义
侵害。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管端或两端装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经常情况是,在接受这些非法走私活动
端,是在军事
无足轻重
发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在地球另
端可能已是大地回春,似乎能听见春天
脚步声了。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机在跑道的端停下。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她在到
块金属,然后把金属绑在绳子的
端。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐在走廊另端的
些家长感到非常震惊。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高的端。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
些出口在价值链中往往处在较高的
端。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
在桥的另端有两只凶猛的狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
在另端,五分之
以
的人口完成了高等教育或者大学教育。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战的另端,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
另端是,最贫穷的国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,在太阳同步轨道的资产拥挤在极
端。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是在市场的端,对实施支持的需求感最为强
。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
定义的关键内容是在交易的
端或两端没有人员操作。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中端是传统社区,
个对所有岛屿社区来说都很常见的环境。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张说,你站在世界的另外
端,站在人们从纽约可以想象的
方。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
在标尺的另端,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自的渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界另
端的恐怖主义的侵害。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
些涡流管的
端或两端装有喷嘴型附件。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经常的情况是,在接受些非法走私活动的
端,是在军事
无足轻重的发展中国家。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,在球的另
端可能已是大
回春,似乎能听见春天的脚步声了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。