Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她地上找到
块金属,然后把金属绑
绳子
。
Elle prend par terre un morceau de métal, et l'attache au bout de la corde.
她地上找到
块金属,然后把金属绑
绳子
。
Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.
可爱又柔软!绒质围巾,绣有可爱小熊头像。
Toute la recherche-développement n'est pas nécessairement positionnée au stade supérieur de la chaîne de valeur.
并非所有研发工作都处于价值链较高。
À l'autre extrémité de l'éventail, plus d'un cinquième a atteint le niveau supérieur ou universitaire.
,五分之
以上
人口完成了高等教育或者大学教育。
Les exportations considérées ont souvent une valeur élevée.
这些出口价值链中往往处
较高
。
Du temps de l'ancienne guerre froide, l'ex-Premier Secrétaire Mikhaïl Gorbatchev en avait également parlé.
从先前冷战,前苏联领导人戈尔巴乔夫也发表了看法。
Un groupe de parents qui était assis au bout du couloir était absolument scandalisé.
坐走廊
些家长感到非常震惊。
L'avion s'arrête en bout de piste.
飞机跑道
停下。
Et de l'autre côté du pont, il y a deux lions féroces.Le jeune homme a peur.
有两只凶猛
狮子,年轻人非常害怕。
À l'autre extrême, se trouvent les pays les plus pauvres, devenus de plus en plus marginalisés.
是,最贫穷
国家越来越边际化。
Par exemple, les objets en orbite héliosynchrone sont concentrés dans le segment polaire de cette orbite.
例如,太阳同步轨道上
资产拥挤
极
。
Vous êtes là-bas vraiment au bout du monde, aussi loin qu'il soit possible d'être de New York.
可以毫不夸张地说,你站世界
外
,站
人们从纽约可以想象
地方。
C'est sur ce segment de marché que le besoin d'un appui se fait probablement le plus sentir.
正是市场
这
,对实施支持
需求感最为强烈。
À une extrémité, on trouve la communauté traditionnelle, un ensemble qui est commun à toutes les îles.
其中是传统社区,
个对所有岛屿社区来说都很常见
环境。
L'élément déterminant de cette définition est l'absence d'intervention humaine d'un côté, ou des deux côtés, de l'opération.
这定义
关键内容是
交易
或两
没有人员操作。
À l'autre bout figuraient la Slovaquie, le Mexique, la Turquie et la Grèce avec moins de 3 % chacun.
标尺
,斯洛伐克、墨西哥、土耳其和希腊各自
渗透率不到3%。
Au cours des deux dernières décennies, le Pakistan a été victime d'un terrorisme venu de l'autre côté des frontières.
过去20年来,巴基斯坦直受到来自边界
恐怖主义
侵害。
Au fil du temps, ces activités illicites ont évolué pour se constituer en réseaux ayant acquis une dimension criminelle transnationales.
十分经常情况是,
接受这些非法走私活动
,是
军事上无足轻重
发展中国家。
Les tubes peuvent être équipés de dispositifs de type tuyère à l'une de leurs extrémités ou à leurs deux extrémités.
这些涡流管或两
装有喷嘴型附件。
Le mois de mars, dans l’autre côté du globe, peut-être, la terre a été verte, le pas du printemps est entendu.
四月,地球
可能已是大地回春,似乎能听见春天
脚步声了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。