Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
开口,
讲蠢话。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
开口,
讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
妈妈
回来
醒了。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你走,
下起雨来了。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我叫
,
立刻
来了。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气放晴,
可以重新粉刷阳台了。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
见到
,她
。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
晚上
花掉了
万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您有空
来看我。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
她吃完饭
看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
激动
突突
。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
看见我
溜走了。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
睡着
打起鼾来了。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
想到这个
毛骨悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,放学
回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
杯酒
能使
醉了。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈回来
醒了。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我干完活
去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
看到那头熊
害怕了。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
看到我,
们
笑了。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
想到求职面试,我
紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
一开口,就讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
妈妈一回来
就醒了。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你一走,就下起雨来了。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我一叫,
立刻就来了。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,就可以重新粉刷阳台了。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见,她就心跳
剧。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
一晚上就花掉了一万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空就来看我。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
她一吃完饭就看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
一激动心就突突跳。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
一看见我就溜走了。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
一睡着就打起鼾来了。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
一
个就毛骨悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,一放学就回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能使醉了。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回来就醒了。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我一干完活就去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
一看
那头熊就害怕了。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
一看我,
们就笑了。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一求职面试,我就紧张。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开口,就讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈一回来他就醒了。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你一走,就下起雨来了。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我一叫他,他立刻就来了。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,就可以重新粉刷阳台了。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见他,她就心跳
剧。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
他一晚上就花掉了一万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空就来看我。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
她一吃完饭就看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心就突突跳。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
他一看见我就溜走了。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
他一睡着就打起鼾来了。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他一想就毛骨悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他一放学就回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能使他醉了。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回来他就醒了。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我一干完活就去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
他一看那头熊就害怕了。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
一看我,他们就笑了。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想求职面试,我就紧张。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开口,讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈一回来他醒了。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你一走,下起雨来了。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我一叫他,他立刻来了。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,可以重新粉刷阳台了。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她心跳
剧。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
他一晚上花掉了一万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空来看我。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
她一吃完饭看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心突突跳。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
他一看见我溜走了。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
他一睡着打起鼾来了。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他一想到这个悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他一放学回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒能使他醉了。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回来他醒了。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我一干完活去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
他一看到那头熊害怕了。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
一看到我,他们笑了。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求职面试,我紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开口,就讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈一回他就醒
。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你一走,就下起雨。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我一叫他,他立刻就。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
天气一放晴,就可以重新粉刷阳台
。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她就心跳剧。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
他一晚上就花掉一万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空就看我。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
她一就看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心就突突跳。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
他一看见我就溜走。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
他一睡着就打起鼾。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他一想到这个就毛骨悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他一放学就回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能使他醉。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回他就醒
。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我一干活就去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
他一看到那头熊就害怕。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
一看到我,他们就笑。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求职面试,我就紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开口,讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈一回他
醒
。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你一走,下起雨
。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我一叫他,他立刻。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,可以重新粉刷阳台
。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她心跳
剧。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
他一晚上花掉
一万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空看我。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
她一吃看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心突突跳。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
他一看见我溜走
。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
他一睡着打起鼾
。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他一想到这个毛骨悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他一放学回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒能使他醉
。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回他
醒
。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我一干活
去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
他一看到那头熊害怕
。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
一看到我,他们笑
。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求职面试,我紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开口,讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈一回来他。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你一走,下起雨来
。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
一叫他,他立刻
来
。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,可以重新粉刷阳台
。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到他,她心跳
剧。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
他一晚上花掉
一万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空来看
。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
她一吃完饭看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激动心突突跳。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
他一看见走
。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
他一睡着打起鼾来
。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他一想到这个毛骨悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他一放学回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒能使他醉
。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回来他。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
一干完活
去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
他一看到那头熊害怕
。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
一看到,他们
笑
。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求职面试,紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他开口,就讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈回来他就醒了。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你走,就下起雨来了。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
叫他,他立刻就来了。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等放晴,就可以重新粉刷阳台了。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
见到他,
就心跳
剧。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
他晚上就花掉了
万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您有空就来看
。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
吃完饭就看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他激动心就突突跳。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
他看见
就溜走了。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
他睡着就打起鼾来了。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他想到这个就毛骨悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他放学就回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
杯酒就能使他醉了。
Il s'est levé dès sa mère retour.
妈妈
回来他就醒了。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
干完活就去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
他看到那头熊就害怕了。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
看到
,他们就笑了。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
想到求职面试,
就紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
一开口,
讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
妈妈一回
醒
。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你一,
下起雨
。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我一叫,
立刻
。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,可以重新粉刷阳台
。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
一见到,她
心跳
剧。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
一晚上
花掉
一万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空看我。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
她一吃完饭看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
一激动心
突突跳。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
一看见我
。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
一睡着
打起鼾
。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
一想到这个
毛骨悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,一放学
回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒能使
醉
。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回醒
。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我一干完活去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
一看到那头熊
害怕
。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
一看到我,们
笑
。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求职面试,我紧张。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他开口,就讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈回来他就醒了。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你走,就下起雨来了。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我叫他,他立刻就来了。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气放晴,就
新粉刷阳台了。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
见到他,她就心跳
剧。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
他晚上就花掉了
万法郎。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您有
就来看我。
A peine eut-elle fini de manger qu'elle regarde la télé.
她吃完饭就看电视。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他激动心就突突跳。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
他看见我就溜走了。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
他睡着就打起鼾来了。
Cela lui fait froid dans le dos rien que d'y penser.
他想到这个就毛骨悚然。
Dès qu’il était sorti de l’école, il rentrait à la maison.
过去,他放学就回家。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
杯酒就能使他醉了。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈回来他就醒了。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我干完活就去看电影。
Il s'est effrayé à la vue de l'ours.
他看到那头熊就害怕了。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
看到我,他们就笑了。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
想到求职面试,我就紧张。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。