法语助手
  • 关闭

n. f
1巨大, 庞大
L'énormité d'une tâche 任务艰巨

2骇人听闻, 异乎寻常
Vous rendez-vous compte de l'énormité de vos propos? 您是否意识到您这番话严重性?

3非常荒谬话或行为, 非常可笑话或行为, 非常粗鲁话或行为
Tout le monde critique ses énormités. 所有人都批评他奇谈怪论。

法语 助 手
词:
folie,  grossièreté,  immensité,  gigantisme,  grosseur,  vastitude,  extravagance,  invraisemblance,  infinité,  bêtise,  bourde,  incongruité,  sottise,  infini
词:
exiguïté,  insignifiance,  petitesse
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;ampleur广阔,广大,宽敞;stupidité迟钝,愚蠢;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;bêtise愚蠢,愚笨;colossale庞大;effroyable可怕,恐怖;immensité无边,无限;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;lourdeur重;

Nous mesurons l'énormité des obstacles à surmonter par les Iraquiens.

我们同情伊拉克人,他们在展这一进程之时很多挑战。

Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

可以肯定,我们不能不为这一问题严重性所触动。

Cette situation nous met face à une responsabilité qui doit égaler l'énormité de l'agression israélienne.

这种局势要求我们担负起必须与以色列侵略严重程度相符重大责任。

Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.

这座大得犹如一座城市建筑物是世世代代结晶。为谁而建?为了各国人民。

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们挑战作出现实评估能够使人清醒。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Nous nous rendons compte de l'énormité de la tâche qui attend le Gouvernement sierra-léonais à cet égard.

我们注意到塞拉利昂政府在这方任务艰巨性。

Chacun de nous est conscient de l'énormité et de la complexité de la tâche qui nous attend.

我们大家都注意到我们所错综复杂任务艰巨性。

L'évaluation des besoins qui a été faite à la suite de la Conférence de Madrid souligne l'énormité des problèmes.

在举行马德里会议之前进行需求评估突出说明了所巨大挑战。

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三个多星期后今天,这场浩劫程度和严重性始显现。

L'énormité des défis auxquels le Gouvernement et le peuple de ce pays sont confrontés ne saurait être trop soulignée.

该国政府和人民所挑战之艰巨,在强调也不为过。

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看到破坏严重程度,对恐怖主攻击庞大规模哑口无言。

Cependant, comme l'a montré l'attentat de mardi, nous ne pouvons nous faire aucune illusion quant à l'énormité de la tâche.

但是,正如星期二攻击痛苦地表明,我们对任务艰巨性不能存有任何幻想。

L'énormité de cette pandémie est telle qu'elle pourrait inverser potentiellement ce que nous avons réalisé dans le domaine du développement.

此流行病规模之巨可能扭转我们在发展方取得成就。

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远。

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在是采取行动时候了,人类巨大危机要求人们无私地贡献自己力量。

Vient ensuite la phase du « regret », causée par le caractère parfois polémique des sujets et l'énormité et la densité du travail.

第三阶段是感到“后悔”,因为有时会出现有争议问题且工作负担沉重。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

S'ils souhaitent tirer une leçon de l'événement en vue de perdre leurs illusions malgré l'énormité de l'événement qui a frappé les États-Unis.

尽管美国遭受事件极其残酷,但如果美国人民要想从中汲取教训,以便真正觉醒,就不需要大吹大擂,不需要啦啦队长。

L'énormité de l'effort de reconstruction du Timor oriental incombe non seulement aux Timorais, mais aussi à la communauté internationale et aux Nations Unies.

东帝汶大规模重建不仅是东帝汶人民事情,也是国际社会和联合国任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énormité 的法语例句

用户正在搜索


chromodensimètre, chromodermatose, chromodiagnostic, chromoferrite, chromofibrille, chromogastroscopie, chromogène, chromogenèse, chromogénique, chromohémodromographie,

相似单词


Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone,

n. f
1巨大, 庞大
L'énormité d'une tâche 任务的艰巨

2骇人乎寻常
Vous rendez-vous compte de l'énormité de vos propos? 您是否您这番话的严重性?

3非常荒谬的话或行为, 非常可笑的话或行为, 非常粗鲁的话或行为
Tout le monde critique ses énormités. 所有人都批评他的奇谈怪论。

法语 助 手
近义词:
folie,  grossièreté,  immensité,  gigantisme,  grosseur,  vastitude,  extravagance,  invraisemblance,  infinité,  bêtise,  bourde,  incongruité,  sottise,  infini
反义词:
exiguïté,  insignifiance,  petitesse
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;ampleur广阔,广大,宽敞;stupidité迟钝,愚蠢;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;bêtise愚蠢,愚笨;colossale庞大;effroyable可怕的,恐怖的;immensité无边,无限;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;lourdeur重;

Nous mesurons l'énormité des obstacles à surmonter par les Iraquiens.

我们同情伊拉克人,他们在展这一进程之时面临很多挑战。

Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

可以肯定,我们不能不为这一问题的严重性所触动。

Cette situation nous met face à une responsabilité qui doit égaler l'énormité de l'agression israélienne.

这种局势要求我们担负起必须与以色列侵略严重程度相符的重大责任。

Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.

这座大得犹如一座城市的建筑物是世世代代的结晶。为谁而建?为了各国人民。

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们面临的挑战作出的现实评估能够使人清醒。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Nous nous rendons compte de l'énormité de la tâche qui attend le Gouvernement sierra-léonais à cet égard.

我们塞拉利昂政府在这方面所面临的任务的艰巨性。

Chacun de nous est conscient de l'énormité et de la complexité de la tâche qui nous attend.

我们大家都我们所面临的错综复杂的任务的艰巨性。

L'évaluation des besoins qui a été faite à la suite de la Conférence de Madrid souligne l'énormité des problèmes.

在举行马德里会议之前进行的需求评估突出说明了所面临的巨大挑战。

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三个多星期后的今天,这场浩劫的程度和严重性始显现。

L'énormité des défis auxquels le Gouvernement et le peuple de ce pays sont confrontés ne saurait être trop soulignée.

该国政府和人民所面临的挑战之艰巨,在强调也不为过。

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看破坏的严重程度,对恐怖主义攻击的庞大规模哑口无言。

Cependant, comme l'a montré l'attentat de mardi, nous ne pouvons nous faire aucune illusion quant à l'énormité de la tâche.

但是,正如星期二的攻击痛苦地表明,我们对任务的艰巨性不能存有任何幻想。

L'énormité de cette pandémie est telle qu'elle pourrait inverser potentiellement ce que nous avons réalisé dans le domaine du développement.

此流行病的规模之巨可能扭转我们在发展方面取得的成就。

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远。

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在是采取行动的时候了,人类面对的巨大危机要求人们无私地贡献自己的力量。

Vient ensuite la phase du « regret », causée par le caractère parfois polémique des sujets et l'énormité et la densité du travail.

第三阶段是感“后悔”,因为有时会出现有争议的问题且工作负担沉重。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

S'ils souhaitent tirer une leçon de l'événement en vue de perdre leurs illusions malgré l'énormité de l'événement qui a frappé les États-Unis.

尽管美国遭受的事件极其残酷,但如果美国人民要想从中汲取教训,以便真正觉醒,就不需要大吹大擂,不需要啦啦队长。

L'énormité de l'effort de reconstruction du Timor oriental incombe non seulement aux Timorais, mais aussi à la communauté internationale et aux Nations Unies.

东帝汶的大规模重建不仅是东帝汶人民的事情,也是国际社会和联合国的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énormité 的法语例句

用户正在搜索


chromophage, chromophobe, chromophobie, chromophore, chromophorique, chromophytose, chromopicotite, chromoplasme, chromoplaste, chromoplastide,

相似单词


Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone,

n. f
1巨大, 庞大
L'énormité d'une tâche 任务的艰巨

2骇人听闻, 异乎寻常
Vous rendez-vous compte de l'énormité de vos propos? 您是否意识到您这番话的严性?

3非常荒谬的话或行为, 非常可笑的话或行为, 非常粗鲁的话或行为
Tout le monde critique ses énormités. 所有人都批评他的奇谈怪论。

法语 助 手
近义词:
folie,  grossièreté,  immensité,  gigantisme,  grosseur,  vastitude,  extravagance,  invraisemblance,  infinité,  bêtise,  bourde,  incongruité,  sottise,  infini
反义词:
exiguïté,  insignifiance,  petitesse
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;ampleur广阔,广大,宽敞;stupidité迟钝,愚蠢;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;bêtise愚蠢,愚笨;colossale庞大;effroyable可怕的,恐怖的;immensité无边,无限;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;lourdeur;

Nous mesurons l'énormité des obstacles à surmonter par les Iraquiens.

我们同情伊拉克人,他们在展这一进程之时面临很多挑战。

Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

,我们不能不为这一问题的严性所触动。

Cette situation nous met face à une responsabilité qui doit égaler l'énormité de l'agression israélienne.

这种局势要求我们担负起必须与色列侵略严程度相符的大责任。

Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.

这座大得犹如一座城市的建筑物是世世代代的结晶。为谁而建?为了各国人民。

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们面临的挑战作出的现实评估能够使人清醒。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Nous nous rendons compte de l'énormité de la tâche qui attend le Gouvernement sierra-léonais à cet égard.

我们注意到塞拉利昂政府在这方面所面临的任务的艰巨性。

Chacun de nous est conscient de l'énormité et de la complexité de la tâche qui nous attend.

我们大家都注意到我们所面临的错综复杂的任务的艰巨性。

L'évaluation des besoins qui a été faite à la suite de la Conférence de Madrid souligne l'énormité des problèmes.

在举行马德里会议之前进行的需求评估突出说明了所面临的巨大挑战。

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三个多星期后的今天,这场浩劫的程度和严始显现。

L'énormité des défis auxquels le Gouvernement et le peuple de ce pays sont confrontés ne saurait être trop soulignée.

该国政府和人民所面临的挑战之艰巨,在强调也不为过。

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看到破坏的严程度,对恐怖主义攻击的庞大规模哑口无言。

Cependant, comme l'a montré l'attentat de mardi, nous ne pouvons nous faire aucune illusion quant à l'énormité de la tâche.

但是,正如星期二的攻击痛苦地表明,我们对任务的艰巨性不能存有任何幻想。

L'énormité de cette pandémie est telle qu'elle pourrait inverser potentiellement ce que nous avons réalisé dans le domaine du développement.

此流行病的规模之巨可能扭转我们在发展方面取得的成就。

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任道远。

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在是采取行动的时候了,人类面对的巨大危机要求人们无私地贡献自己的力量。

Vient ensuite la phase du « regret », causée par le caractère parfois polémique des sujets et l'énormité et la densité du travail.

第三阶段是感到“后悔”,因为有时会出现有争议的问题且工作负担沉

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

S'ils souhaitent tirer une leçon de l'événement en vue de perdre leurs illusions malgré l'énormité de l'événement qui a frappé les États-Unis.

尽管美国遭受的事件极其残酷,但如果美国人民要想从中汲取教训,便真正觉醒,就不需要大吹大擂,不需要啦啦队长。

L'énormité de l'effort de reconstruction du Timor oriental incombe non seulement aux Timorais, mais aussi à la communauté internationale et aux Nations Unies.

东帝汶的大规模建不仅是东帝汶人民的事情,也是国际社会和联合国的任务。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énormité 的法语例句

用户正在搜索


chromosomologiehumaine, chromosphère, chromotaxie, chromothérapie, chromotrope, chromotropisme, chromotype, chromsiliciuration, chromvanadiuminisation, chromyle,

相似单词


Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone,

n. f
1巨大, 庞大
L'énormité d'une tâche 任务的艰巨

2骇人听闻, 异乎寻常
Vous rendez-vous compte de l'énormité de vos propos? 您是否意识到您的严重性?

3非常荒谬的或行, 非常可笑的或行, 非常粗鲁的或行
Tout le monde critique ses énormités. 所有人都批评他的奇谈怪论。

法语 助 手
近义词:
folie,  grossièreté,  immensité,  gigantisme,  grosseur,  vastitude,  extravagance,  invraisemblance,  infinité,  bêtise,  bourde,  incongruité,  sottise,  infini
反义词:
exiguïté,  insignifiance,  petitesse
联想词
absurdité荒谬,荒唐,合逻辑;invraisemblable像真的, 未必确实的,可靠的;ampleur广阔,广大,宽敞;stupidité迟钝,愚;incohérence连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;bêtise,愚笨;colossale庞大;effroyable可怕的,恐怖的;immensité无边,无限;connerie, 荒谬, 荒诞;lourdeur重;

Nous mesurons l'énormité des obstacles à surmonter par les Iraquiens.

我们同情伊拉克人,他们在一进程之时面临很多挑战。

Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

可以肯定,我们一问题的严重性所触动。

Cette situation nous met face à une responsabilité qui doit égaler l'énormité de l'agression israélienne.

种局势要求我们担负起必须与以色列侵略严重程度相符的重大责任。

Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.

座大得犹如一座城市的建筑物是世世代代的结晶。谁而建?了各国人民。

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们面临的挑战作出的现实评估能够使人清醒。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Nous nous rendons compte de l'énormité de la tâche qui attend le Gouvernement sierra-léonais à cet égard.

我们注意到塞拉利昂政府在方面所面临的任务的艰巨性。

Chacun de nous est conscient de l'énormité et de la complexité de la tâche qui nous attend.

我们大家都注意到我们所面临的错综复杂的任务的艰巨性。

L'évaluation des besoins qui a été faite à la suite de la Conférence de Madrid souligne l'énormité des problèmes.

在举行马德里会议之前进行的需求评估突出说明了所面临的巨大挑战。

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三个多星期后的今天,场浩劫的程度和严重性始显现。

L'énormité des défis auxquels le Gouvernement et le peuple de ce pays sont confrontés ne saurait être trop soulignée.

该国政府和人民所面临的挑战之艰巨,在强调也过。

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看到破坏的严重程度,对恐怖主义攻击的庞大规模哑口无言。

Cependant, comme l'a montré l'attentat de mardi, nous ne pouvons nous faire aucune illusion quant à l'énormité de la tâche.

但是,正如星期二的攻击痛苦地表明,我们对任务的艰巨性能存有任何幻想。

L'énormité de cette pandémie est telle qu'elle pourrait inverser potentiellement ce que nous avons réalisé dans le domaine du développement.

此流行病的规模之巨可能扭转我们在发展方面取得的成就。

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认项任务任重道远。

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在是采取行动的时候了,人类面对的巨大危机要求人们无私地贡献自己的力量。

Vient ensuite la phase du « regret », causée par le caractère parfois polémique des sujets et l'énormité et la densité du travail.

第三阶段是感到“后悔”,因有时会出现有争议的问题且工作负担沉重。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理会的种辩论可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

S'ils souhaitent tirer une leçon de l'événement en vue de perdre leurs illusions malgré l'énormité de l'événement qui a frappé les États-Unis.

尽管美国遭受的件极其残酷,但如果美国人民要想从中汲取教训,以便真正觉醒,就需要大吹大擂,需要啦啦队长。

L'énormité de l'effort de reconstruction du Timor oriental incombe non seulement aux Timorais, mais aussi à la communauté internationale et aux Nations Unies.

东帝汶的大规模重建仅是东帝汶人民的情,也是国际社会和联合国的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énormité 的法语例句

用户正在搜索


chronobiologie, chronodéclencheur, chronogéométrie, chronogramme, chronographe, chronologie, chronologique, chronologiquement, chronologiste, chronométrage,

相似单词


Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone,

n. f
1巨大, 庞大
L'énormité d'une tâche 任务的艰巨

2骇人听闻, 异乎寻
Vous rendez-vous compte de l'énormité de vos propos? 您是否您这番话的严重性?

3荒谬的话或行可笑的话或行粗鲁的话或行
Tout le monde critique ses énormités. 所有人都批评他的奇谈怪论。

法语 助 手
近义词:
folie,  grossièreté,  immensité,  gigantisme,  grosseur,  vastitude,  extravagance,  invraisemblance,  infinité,  bêtise,  bourde,  incongruité,  sottise,  infini
反义词:
exiguïté,  insignifiance,  petitesse
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;ampleur广阔,广大,宽敞;stupidité迟钝,愚蠢;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;bêtise愚蠢,愚笨;colossale庞大;effroyable可怕的,恐怖的;immensité无边,无限;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;lourdeur重;

Nous mesurons l'énormité des obstacles à surmonter par les Iraquiens.

我们同情伊拉克人,他们在展这一进程之时面临很多挑战。

Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

可以肯定,我们不能不这一问题的严重性所触动。

Cette situation nous met face à une responsabilité qui doit égaler l'énormité de l'agression israélienne.

这种局势要求我们担负起必须与以色列侵略严重程度相符的重大责任。

Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.

这座大得犹如一座城市的建筑物是世世代代的结晶。谁而建?了各国人民。

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们面临的挑战作出的现实评估能够使人清醒。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是明显的。

Nous nous rendons compte de l'énormité de la tâche qui attend le Gouvernement sierra-léonais à cet égard.

我们塞拉利昂政府在这方面所面临的任务的艰巨性。

Chacun de nous est conscient de l'énormité et de la complexité de la tâche qui nous attend.

我们大家都我们所面临的错综复杂的任务的艰巨性。

L'évaluation des besoins qui a été faite à la suite de la Conférence de Madrid souligne l'énormité des problèmes.

在举行马德里会议之前进行的需求评估突出说明了所面临的巨大挑战。

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三个多星期后的今天,这场浩劫的程度和严重性始显现。

L'énormité des défis auxquels le Gouvernement et le peuple de ce pays sont confrontés ne saurait être trop soulignée.

该国政府和人民所面临的挑战之艰巨,在强调也不过。

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看破坏的严重程度,对恐怖主义攻击的庞大规模哑口无言。

Cependant, comme l'a montré l'attentat de mardi, nous ne pouvons nous faire aucune illusion quant à l'énormité de la tâche.

但是,正如星期二的攻击痛苦地表明,我们对任务的艰巨性不能存有任何幻想。

L'énormité de cette pandémie est telle qu'elle pourrait inverser potentiellement ce que nous avons réalisé dans le domaine du développement.

此流行病的规模之巨可能扭转我们在发展方面取得的成就。

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远。

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在是采取行动的时候了,人类面对的巨大危机要求人们无私地贡献自己的力量。

Vient ensuite la phase du « regret », causée par le caractère parfois polémique des sujets et l'énormité et la densité du travail.

第三阶段是感“后悔”,因有时会出现有争议的问题且工作负担沉重。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

S'ils souhaitent tirer une leçon de l'événement en vue de perdre leurs illusions malgré l'énormité de l'événement qui a frappé les États-Unis.

尽管美国遭受的事件极其残酷,但如果美国人民要想从中汲取教训,以便真正觉醒,就不需要大吹大擂,不需要啦啦队长。

L'énormité de l'effort de reconstruction du Timor oriental incombe non seulement aux Timorais, mais aussi à la communauté internationale et aux Nations Unies.

东帝汶的大规模重建不仅是东帝汶人民的事情,也是国际社会和联合国的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énormité 的法语例句

用户正在搜索


chrysanilate, chrysaniline, chrysanisate, chrysanthémate, chrysanthème, chrysanthémine, chrysanthémoside, Chrysanthemum, chrysanthène, chrysanthine,

相似单词


Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone,

n. f
1巨大, 庞大
L'énormité d'une tâche 任务艰巨

2骇人听闻, 异乎寻常
Vous rendez-vous compte de l'énormité de vos propos? 您是否意识到您这番话严重性?

3非常荒谬话或行为, 非常可笑话或行为, 非常粗鲁话或行为
Tout le monde critique ses énormités. 所有人都批奇谈怪论。

法语 助 手
近义词:
folie,  grossièreté,  immensité,  gigantisme,  grosseur,  vastitude,  extravagance,  invraisemblance,  infinité,  bêtise,  bourde,  incongruité,  sottise,  infini
反义词:
exiguïté,  insignifiance,  petitesse
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;ampleur广阔,广大,宽敞;stupidité迟钝,愚蠢;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;bêtise愚蠢,愚笨;colossale庞大;effroyable可怕,恐怖;immensité无边,无限;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;lourdeur重;

Nous mesurons l'énormité des obstacles à surmonter par les Iraquiens.

我们同情伊拉克人,们在展这一进程之时面临很多挑战。

Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

可以肯定,我们不不为这一问题严重性所触动。

Cette situation nous met face à une responsabilité qui doit égaler l'énormité de l'agression israélienne.

这种局势要求我们担负起必须与以色列侵略严重程度相符重大责任。

Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.

这座大得犹如一座城市建筑物是世世代代结晶。为谁而建?为了各国人民。

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们面临挑战作出现实使人清醒。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Nous nous rendons compte de l'énormité de la tâche qui attend le Gouvernement sierra-léonais à cet égard.

我们注意到塞拉利昂政府在这方面所面临任务艰巨性。

Chacun de nous est conscient de l'énormité et de la complexité de la tâche qui nous attend.

我们大家都注意到我们所面临错综复杂任务艰巨性。

L'évaluation des besoins qui a été faite à la suite de la Conférence de Madrid souligne l'énormité des problèmes.

在举行马德里会议之前进行需求突出说明了所面临巨大挑战。

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三个多星期后今天,这场浩劫程度和严重性始显现。

L'énormité des défis auxquels le Gouvernement et le peuple de ce pays sont confrontés ne saurait être trop soulignée.

该国政府和人民所面临挑战之艰巨,在强调也不为过。

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看到破坏严重程度,对恐怖主义攻击庞大规模哑口无言。

Cependant, comme l'a montré l'attentat de mardi, nous ne pouvons nous faire aucune illusion quant à l'énormité de la tâche.

但是,正如星期二攻击痛苦地表明,我们对任务艰巨性不存有任何幻想。

L'énormité de cette pandémie est telle qu'elle pourrait inverser potentiellement ce que nous avons réalisé dans le domaine du développement.

此流行病规模之巨可扭转我们在发展方面取得成就。

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远。

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在是采取行动时候了,人类面对巨大危机要求人们无私地贡献自己力量。

Vient ensuite la phase du « regret », causée par le caractère parfois polémique des sujets et l'énormité et la densité du travail.

第三阶段是感到“后悔”,因为有时会出现有争议问题且工作负担沉重。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

S'ils souhaitent tirer une leçon de l'événement en vue de perdre leurs illusions malgré l'énormité de l'événement qui a frappé les États-Unis.

尽管美国遭受事件极其残酷,但如果美国人民要想从中汲取教训,以便真正觉醒,就不需要大吹大擂,不需要啦啦队长。

L'énormité de l'effort de reconstruction du Timor oriental incombe non seulement aux Timorais, mais aussi à la communauté internationale et aux Nations Unies.

东帝汶大规模重建不仅是东帝汶人民事情,也是国际社会和联合国任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énormité 的法语例句

用户正在搜索


Chrysidella, chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol,

相似单词


Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone,

n. f
1巨大, 庞大
L'énormité d'une tâche 任务的艰巨

2骇人听闻, 异乎寻
Vous rendez-vous compte de l'énormité de vos propos? 您否意识到您这番话的严重性?

3荒谬的话或可笑的话或粗鲁的话或
Tout le monde critique ses énormités. 所有人都批评他的奇谈怪论。

法语 助 手
近义词:
folie,  grossièreté,  immensité,  gigantisme,  grosseur,  vastitude,  extravagance,  invraisemblance,  infinité,  bêtise,  bourde,  incongruité,  sottise,  infini
反义词:
exiguïté,  insignifiance,  petitesse
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;ampleur广阔,广大,宽敞;stupidité迟钝,愚蠢;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;bêtise愚蠢,愚笨;colossale庞大;effroyable可怕的,恐怖的;immensité无边,无限;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;lourdeur重;

Nous mesurons l'énormité des obstacles à surmonter par les Iraquiens.

我们同情伊拉克人,他们在展这一进程之时面临很多挑战。

Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

可以肯定,我们不能不这一问题的严重性所触动。

Cette situation nous met face à une responsabilité qui doit égaler l'énormité de l'agression israélienne.

这种局势要求我们担负起必须与以色列侵略严重程度相符的重大责任。

Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.

这座大得犹如一座城市的建筑物世世代代的结晶。谁而建?了各国人民。

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们面临的挑战作出的现实评估能够使人清醒。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改明显的。

Nous nous rendons compte de l'énormité de la tâche qui attend le Gouvernement sierra-léonais à cet égard.

我们注意到塞拉利昂政府在这方面所面临的任务的艰巨性。

Chacun de nous est conscient de l'énormité et de la complexité de la tâche qui nous attend.

我们大家都注意到我们所面临的错综复杂的任务的艰巨性。

L'évaluation des besoins qui a été faite à la suite de la Conférence de Madrid souligne l'énormité des problèmes.

在举马德里会议之前进的需求评估突出说明了所面临的巨大挑战。

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三个多星期后的今天,这场浩劫的程度和严重性始显现。

L'énormité des défis auxquels le Gouvernement et le peuple de ce pays sont confrontés ne saurait être trop soulignée.

该国政府和人民所面临的挑战之艰巨,在强调也不过。

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看到破坏的严重程度,对恐怖主义攻击的庞大规模哑口无言。

Cependant, comme l'a montré l'attentat de mardi, nous ne pouvons nous faire aucune illusion quant à l'énormité de la tâche.

,正如星期二的攻击痛苦地表明,我们对任务的艰巨性不能存有任何幻想。

L'énormité de cette pandémie est telle qu'elle pourrait inverser potentiellement ce que nous avons réalisé dans le domaine du développement.

此流病的规模之巨可能扭转我们在发展方面取得的成就。

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远。

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在采取动的时候了,人类面对的巨大危机要求人们无私地贡献自己的力量。

Vient ensuite la phase du « regret », causée par le caractère parfois polémique des sujets et l'énormité et la densité du travail.

第三阶段感到“后悔”,因有时会出现有争议的问题且工作负担沉重。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

S'ils souhaitent tirer une leçon de l'événement en vue de perdre leurs illusions malgré l'énormité de l'événement qui a frappé les États-Unis.

尽管美国遭受的事件极其残酷,但如果美国人民要想从中汲取教训,以便真正觉醒,就不需要大吹大擂,不需要啦啦队长。

L'énormité de l'effort de reconstruction du Timor oriental incombe non seulement aux Timorais, mais aussi à la communauté internationale et aux Nations Unies.

东帝汶的大规模重建不仅东帝汶人民的事情,也国际社会和联合国的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énormité 的法语例句

用户正在搜索


Chrysopelea, Chrysopetalum, chrysophanéine, chrysophanine, chrysophanol, chrysophycée, Chrysophyllum, Chrysopogon, chrysoprase, Chrysops,

相似单词


Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone,

n. f
1巨大, 庞大
L'énormité d'une tâche 任务艰巨

2骇人听闻, 异乎寻常
Vous rendez-vous compte de l'énormité de vos propos? 您是否意识到您这番话严重性?

3非常荒谬话或行为, 非常可笑话或行为, 非常粗鲁话或行为
Tout le monde critique ses énormités. 所有人都批奇谈怪论。

法语 助 手
近义词:
folie,  grossièreté,  immensité,  gigantisme,  grosseur,  vastitude,  extravagance,  invraisemblance,  infinité,  bêtise,  bourde,  incongruité,  sottise,  infini
反义词:
exiguïté,  insignifiance,  petitesse
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;invraisemblable不像真, 未必确实,不可靠;ampleur广阔,广大,宽敞;stupidité迟钝,愚蠢;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;bêtise愚蠢,愚笨;colossale庞大;effroyable可怕,恐怖;immensité无边,无限;connerie废话,蠢事, 荒谬, 荒诞;lourdeur重;

Nous mesurons l'énormité des obstacles à surmonter par les Iraquiens.

我们同情伊拉克人,们在展这一进程之时面临很多挑战。

Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

可以肯定,我们不不为这一问题严重性所触动。

Cette situation nous met face à une responsabilité qui doit égaler l'énormité de l'agression israélienne.

这种局势要求我们担负起必须与以色列侵略严重程度相符重大责任。

Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.

这座大得犹如一座城市建筑物是世世代代结晶。为谁而建?为了各国人民。

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们面临挑战作出现实使人清醒。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史歪曲和篡改是非常明显

Nous nous rendons compte de l'énormité de la tâche qui attend le Gouvernement sierra-léonais à cet égard.

我们注意到塞拉利昂政府在这方面所面临任务艰巨性。

Chacun de nous est conscient de l'énormité et de la complexité de la tâche qui nous attend.

我们大家都注意到我们所面临错综复杂任务艰巨性。

L'évaluation des besoins qui a été faite à la suite de la Conférence de Madrid souligne l'énormité des problèmes.

在举行马德里会议之前进行需求突出说明了所面临巨大挑战。

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三个多星期后今天,这场浩劫程度和严重性始显现。

L'énormité des défis auxquels le Gouvernement et le peuple de ce pays sont confrontés ne saurait être trop soulignée.

该国政府和人民所面临挑战之艰巨,在强调也不为过。

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看到破坏严重程度,对恐怖主义攻击庞大规模哑口无言。

Cependant, comme l'a montré l'attentat de mardi, nous ne pouvons nous faire aucune illusion quant à l'énormité de la tâche.

但是,正如星期二攻击痛苦地表明,我们对任务艰巨性不存有任何幻想。

L'énormité de cette pandémie est telle qu'elle pourrait inverser potentiellement ce que nous avons réalisé dans le domaine du développement.

此流行病规模之巨可扭转我们在发展方面取得成就。

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远。

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在是采取行动时候了,人类面对巨大危机要求人们无私地贡献自己力量。

Vient ensuite la phase du « regret », causée par le caractère parfois polémique des sujets et l'énormité et la densité du travail.

第三阶段是感到“后悔”,因为有时会出现有争议问题且工作负担沉重。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会这种辩论不可避免地引起很多离题太过份激烈言词。

S'ils souhaitent tirer une leçon de l'événement en vue de perdre leurs illusions malgré l'énormité de l'événement qui a frappé les États-Unis.

尽管美国遭受事件极其残酷,但如果美国人民要想从中汲取教训,以便真正觉醒,就不需要大吹大擂,不需要啦啦队长。

L'énormité de l'effort de reconstruction du Timor oriental incombe non seulement aux Timorais, mais aussi à la communauté internationale et aux Nations Unies.

东帝汶大规模重建不仅是东帝汶人民事情,也是国际社会和联合国任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énormité 的法语例句

用户正在搜索


chtonien, chtonienne, chtonophagie, chtonophyte, CHU, CHU de Rouen, Chuanchia, Chuangia, Chuanshanien, chuchotement,

相似单词


Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone,

n. f
1巨大, 庞大
L'énormité d'une tâche 任务的艰巨

2骇人听闻, 异乎寻常
Vous rendez-vous compte de l'énormité de vos propos? 您是否意识到您这番的严重性?

3非常荒谬的为, 非常可笑的为, 非常粗鲁的
Tout le monde critique ses énormités. 所有人都批评他的奇谈怪论。

法语 助 手
近义词:
folie,  grossièreté,  immensité,  gigantisme,  grosseur,  vastitude,  extravagance,  invraisemblance,  infinité,  bêtise,  bourde,  incongruité,  sottise,  infini
反义词:
exiguïté,  insignifiance,  petitesse
联想词
absurdité荒谬,荒唐,不合逻辑;invraisemblable不像真的, 未必确实的,不可靠的;ampleur广阔,广大,宽敞;stupidité迟钝,愚蠢;incohérence不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理;bêtise愚蠢,愚笨;colossale庞大;effroyable可怕的,恐怖的;immensité无边,无限;connerie,蠢事, 荒谬, 荒诞;lourdeur重;

Nous mesurons l'énormité des obstacles à surmonter par les Iraquiens.

我们同情伊克人,他们在展这一进程之时面临很多挑战。

Nous ne pouvons certes rester indifférents à l'énormité de ce problème.

可以肯定,我们不能不为这一问题的严重性所触动。

Cette situation nous met face à une responsabilité qui doit égaler l'énormité de l'agression israélienne.

这种局势要求我们担负起必须与以色列侵略严重程度相符的重大责任。

Cet édifice, qui avait l’énormité d’une ville, avait été bâti par les siècles, pour qui ? pour les peuples.

这座大得犹如一座城市的建筑物是世世代代的结晶。为谁而建?为了各国人民。

La réelle énormité des difficultés auxquelles nous nous heurtons donne à réfléchir.

对于我们面临的挑战作出的现实评估能够使人清醒。

L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.

“对历史的歪曲和篡改是非常明显的。

Nous nous rendons compte de l'énormité de la tâche qui attend le Gouvernement sierra-léonais à cet égard.

我们注意到昂政府在这方面所面临的任务的艰巨性。

Chacun de nous est conscient de l'énormité et de la complexité de la tâche qui nous attend.

我们大家都注意到我们所面临的错综复杂的任务的艰巨性。

L'évaluation des besoins qui a été faite à la suite de la Conférence de Madrid souligne l'énormité des problèmes.

在举马德里会议之前进的需求评估突出说明了所面临的巨大挑战。

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三个多星期后的今天,这场浩劫的程度和严重性始显现。

L'énormité des défis auxquels le Gouvernement et le peuple de ce pays sont confrontés ne saurait être trop soulignée.

该国政府和人民所面临的挑战之艰巨,在强调也不为过。

J'ai vu de mes propres yeux l'ampleur des destructions et je suis resté muet face à l'énormité des attaques terroristes.

我亲眼看到破坏的严重程度,对恐怖主义攻击的庞大规模哑口无言。

Cependant, comme l'a montré l'attentat de mardi, nous ne pouvons nous faire aucune illusion quant à l'énormité de la tâche.

但是,正如星期二的攻击痛苦地表明,我们对任务的艰巨性不能存有任何幻想。

L'énormité de cette pandémie est telle qu'elle pourrait inverser potentiellement ce que nous avons réalisé dans le domaine du développement.

此流病的规模之巨可能扭转我们在发展方面取得的成就。

L'Indonésie continue d'apporter son soutien à une transition pacifique au Myanmar, tout en se rendant compte de l'énormité de la tâche.

印度尼西亚继续支持缅甸和平过渡,同时承认这项任务任重道远。

Le temps de l'action était venu et l'énormité de la crise à laquelle l'humanité se trouvait confrontée exigeait des initiatives désintéressées.

现在是采取动的时候了,人类面对的巨大危机要求人们无私地贡献自己的力量。

Vient ensuite la phase du « regret », causée par le caractère parfois polémique des sujets et l'énormité et la densité du travail.

第三阶段是感到“后悔”,因为有时会出现有争议的问题且工作负担沉重。

Ce type de débat au Conseil de sécurité génère, immanquablement, son lot de dérives, autant d'énormités servies par une rhétorique du délire.

安全理事会的这种辩论不可避免地引起很多离题的太过份的激烈言词。

S'ils souhaitent tirer une leçon de l'événement en vue de perdre leurs illusions malgré l'énormité de l'événement qui a frappé les États-Unis.

尽管美国遭受的事件极其残酷,但如果美国人民要想从中汲取教训,以便真正觉醒,就不需要大吹大擂,不需要啦啦队长。

L'énormité de l'effort de reconstruction du Timor oriental incombe non seulement aux Timorais, mais aussi à la communauté internationale et aux Nations Unies.

东帝汶的大规模重建不仅是东帝汶人民的事情,也是国际社会和联合国的任务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 énormité 的法语例句

用户正在搜索


churchill, churchite, churinga, churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute,

相似单词


Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone,