法语助手
  • 关闭
动词变位提示:émincé可能是动词émincer变位形式

n.m.
【烹饪】薄片, 肉片
émincé de volaille家禽肉片

— a.
champignons émincés 蘑菇片

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

切碎的洋葱和熟米放入油中,直到米半透明状

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

在容器中把橄油、酱油、切成薄片的葱头、柠檬汁和白混在一起,加入盐和胡椒。

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。在一个竹煮,美味被肉片包了起来。也有为素食者提供的和海鲜类的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émincé 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence,
动词变位提示:émincé可能是动词émincer变位形式

n.m.
【烹饪】薄片, 肉片
émincé de volaille家禽肉片

— a.
champignons émincés 蘑菇片

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

切碎的洋葱和熟米放入到米半透明状

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

在容器把橄、酱、切成薄片的葱头、柠檬汁和白混在入盐和胡椒。

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。在个竹篮子里煮,美味被肉片包了来。也有为素食者提供的和海鲜类的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émincé 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence,
动词变位提示:émincé可能是动词émincer变位形式

n.m.
【烹饪】薄,
émincé de volaille家禽

— a.
champignons émincés

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

切碎的洋葱和熟米放入油中,直到米半透明状

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

在容器中把橄油、酱油、切成薄的葱头、柠檬汁和白混在一起,加入盐和胡椒。

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。在一个竹篮子里煮,美味包了起来。也有为素食者提供的和海鲜类的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émincé 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence,
动词变位提示:émincé可能是动词émincer变位形式

n.m.
【烹饪】片, 肉片
émincé de volaille家禽肉片

— a.
champignons émincés 蘑菇片

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

的洋葱和熟米放入油中,直到米半透明状

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

中把橄油、酱油、片的葱头、柠檬汁和白一起,加入盐和胡椒。

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。一个竹篮子里煮,美味被肉片包了起来。也有为素食者提供的和海鲜类的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émincé 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence,
动词变位提示:émincé可能是动词émincer变位形式

n.m.
【烹饪】薄,
émincé de volaille

— a.
champignons émincés 蘑菇

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

切碎的洋葱和熟米放入油中,直到米半透明状

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

在容器中把橄油、酱油、切成薄的葱头、柠檬汁和白混在一起,加入盐和胡椒。

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。在一个竹篮子里煮,美味被起来。也有为素食者提供的和海鲜类的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émincé 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence,
动词变位提示:émincé可能是émincer变位形式

n.m.
【烹饪】薄片, 肉片
émincé de volaille家禽肉片

— a.
champignons émincés 蘑菇片

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

切碎的洋葱和熟米放入油中,直到米半透明状

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

在容器中把橄油、酱油、切成薄片的葱头、柠檬汁和白混在一起,加入盐和胡椒。

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。在一个竹篮子里煮,美味被肉片包了起来。也有为素食者提供的和海鲜类的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émincé 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence,
动词变位提示:émincé可能是动词émincer变位形式

n.m.
【烹饪】薄片, 肉片
émincé de volaille家禽肉片

— a.
champignons émincés 蘑菇片

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

切碎的洋葱和熟米放入油中,直到米半透明状

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

在容器中把橄油、酱油、切成薄片的葱头、柠檬汁和白混在一起,加入盐和胡椒。

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。在一个竹煮,美味被肉片包了起来。也有为素食者提供的和海鲜类的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émincé 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence,
动词变位提示:émincé可能是动词émincer变位形式

n.m.
【烹饪】薄片, 肉片
émincé de volaille家禽肉片

— a.
champignons émincés 蘑菇片

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

切碎的洋葱熟米放入油中,直到米

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

在容器中把橄油、酱油、切成薄片的葱头、柠檬汁混在一起,加入盐胡椒。

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。在一个竹篮子里煮,美味被肉片包了起来。也有为素食者提供的海鲜类的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émincé 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence,
动词变位提示:émincé可能是动词émincer变位形式

n.m.
【烹饪】薄片, 肉片
émincé de volaille家禽肉片

— a.
champignons émincés 蘑菇片

Faire revenir le riz dans l'huile d'olive jusqu'à être translucide avec les échalotes émincées.

的洋葱和熟米放入油中,直到米半透明状

Il faut sauter les oignons émincés.

要撒些洋葱

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

容器中把橄油、酱油、成薄片的葱头、柠檬汁和白起,加入盐和胡椒。

Cuits dans des paniers de bambou, ces savoureux en- cas sont fourrés de viande émincée et de bouillon, mais il existe aussi des variantes végétariennes ou aux fruits de mer.

那好吧)。竹篮子里煮,美味被肉片包了起来。也有为素食者提供的和海鲜类的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 émincé 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


émigré, émigrée, émigrer, émildine, émilite, émincé, émincer, éminceur, éminemment, éminence,