La lettre de change est échue.
汇票已到期。
La lettre de change est échue.
汇票已到期。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期届满的成员可以连选连任。
Le delai est échu.
期限已满。
Le terme est échu.
付租金的日期到了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情况下不超
3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,许多情况下,被许可人破产时将
出现
期未付的使用费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次付款,但还拖欠了几辆汽车的应付价款。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.
因此,比较符合逻辑、比较切实可行的做法对每年1月1日的欠款收取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团的复员、解除武装和重归社一定的时间范围内进行的,而现
已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期的登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体的计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也未
贷款期间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得的收益摊还到期债务。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
与者提出
(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社
部门,基础设施所占份额不太大,约10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不
资产负债表标准。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠的
期工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre de change est échue.
汇票已到期。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期届满成员可以连选连任。
Le delai est échu.
期限已满。
Le terme est échu.
付租金日期到了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情况下是在不超3个月
正常间隔期满时发给母亲
164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
债权尚未到期债权人也对启
破产程序有着正当
权益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天以上未偿贷款自
以放款损失准备金注销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未付
使用费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.
因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日
欠款收取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集员、解除武装和重归社会是在一定
时间范围内进行
,而现在已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期
登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关
债务也未在贷款期间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流
现金来偿付到期债务”。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠期工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre de change est échue.
汇票已到期。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期届满的以连选连任。
Le delai est échu.
期限已满。
Le terme est échu.
付租金的日期到了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情况下是在不超3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
债权尚未到期的债权人也对启动破有着正当的权益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天以上的未偿贷款自动以放款损失准备金注销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情况下,被许人破
时将会出现
期未付的使用费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车的应付价款。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.
因此,比较符合逻辑、比较切实行的做法是对每年1月1日的欠款收取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团的复、解除武装和重归社会是在一定的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情况,设保人一般以通
简要行政
迫使撤销未经授权或已经到期的登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体的会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也未在贷款期间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得的收益摊还到期债务。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
与会者提出在(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资负债表标准。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠的期工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre de change est échue.
汇票已到期。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期届满成员可以连选连任。
Le delai est échu.
期限已满。
Le terme est échu.
付租金日期到了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情况下是在不超3个月
正常间隔期满时发给母亲
164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当
权益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未付
费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.
因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日
欠款收取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一
时间范围内进行
,而现在已经不再适
。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫
撤销未经授权或已经到期
登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关
债务也未在贷款期间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并债券和银行贷款所得
收益摊还到期债务。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配于社会部门,基础设施所占份额不太大,
10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠期工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre de change est échue.
汇票已。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民责任转
了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任届满
成员可以连选连任。
Le delai est échu.
限已满。
Le terme est échu.
付租金日
了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情况下是在不超3个月
正常间隔
满时发给母亲
164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
债权尚未债权人也对启动破产程序有着正当
权益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾360天以上
未偿贷
自动以放
损失准备金注销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现未付
使用费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次付,但还是拖
了几辆汽车
应付价
。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.
因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日
取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定
时间范围内进行
,而现在已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经
登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关
债务也未在贷
间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并用债券和银行贷所得
益摊还
债务。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付
债务”。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还债务(停止付
标准),而不是资产负债表标准。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在这两种情况下,她都应领从被解雇
老板执行判决这段时
所
工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre de change est échue.
汇票已到期。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾难民的责任转到了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期届满的成员可以连选连任。
Le delai est échu.
期限已满。
Le terme est échu.
付租金的日期到了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情况下是在不超3个月的正常间隔期满时发给母亲的164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
债权尚未到期的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天以上的未偿贷自动以放
准备金注销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未付的使用费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次付,但还是拖欠了几辆汽车的应付价
。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.
因此,比较符合逻辑、比较切实可行的做法是对每年1月1日的欠收取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团的复员、解除武装和重归社会是在一定的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在这一内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期的登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体的会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也未在贷期间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并用债券和银行贷所得的收益摊还到期债务。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
与会者提出在(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付标准),而不是资产负债表标准。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠的期工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre de change est échue.
汇票已。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民的责任转了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任届满的成员可以连选连任。
Le delai est échu.
限已满。
Le terme est échu.
的日
了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情况下是在不超3个月的正常间隔
满时发给母亲的164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
债权尚的债权人也对启动破产程序有着正当的权益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾360天以上的
偿贷款自动以放款损失准备
注销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现的使用费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次款,但还是拖欠了几辆汽车的应
价款。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.
因此,比较符合逻辑、比较切实可行的做法是对每年1月1日的欠款收取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团的复员、解除武装和重归社会是在一定的时间范围内进行的,而现在已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销
经授权或已经
的登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体的会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关的债务也在贷款
间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得的收益摊还债务。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
与会者提出在(d)段结尾处加上这样的词语:“而且债务人将有流动现来偿
债务”。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还债务(停止
款标准),而不是资产负债表标准。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在这两种情况下,她都应领从被解雇
老板执行判决这段时
所欠的
工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre de change est échue.
汇票已到期。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗责任转到了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期届满成员可
连选连任。
Le delai est échu.
期限已满。
Le terme est échu.
付租金日期到了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情况下是在不超3个月
正常间隔期满时发给母亲
164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
债权尚未到期债权人也对启
破产程序有着正当
权益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天上
未偿贷款自
款损失准备金注销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未付
使用费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.
因此,比较符合逻辑、比较切实可行做法是对每年1月1日
欠款收取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一定
时间范围内进行
,而现在已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情况,设保人一般可通
简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期
登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关
债务也未在贷款期间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流
现金来偿付到期债务”。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,约10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠期工资。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La lettre de change est échue.
汇票已到期。
En conséquence, la responsabilité des réfugiés afghans est échue au Gouvernement du Pakistan.
结果,照顾阿富汗难民责任转到了巴基斯坦政府身上。
Les membres dont le mandat est échu peuvent être réélus.
任期届满成员可以连选连任。
Le delai est échu.
期限已满。
Le terme est échu.
付租金日期到了。
Elles sont normalement payables à la mère à terme échu à intervalles réguliers ne dépassant pas trois mois.
这些补助正常情况下是在不超3个月
正常间隔期满时发给母亲
164。
Les créanciers détenant des créances non échues ont eux aussi un intérêt légitime dans l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité.
债权尚未到期债权人也对启动破产程序有着正当
权益。
Le montant des prêts échus depuis plus de 360 jours était déduit de la réserve pour pertes sur prêts.
逾期360天以上未偿贷款自动以放款损失准备金注销。
Deuxièmement, dans de nombreux cas, au moment de l'insolvabilité du titulaire de la licence, certaines redevances seront impayées et échues.
其次,在许多情况下,被许可人破产时将会出现期未付
使用费。
Bien que l'acheteur ait procédé à plusieurs paiements, il est néanmoins resté redevable du prix d'achat échu pour plusieurs véhicules.
买方虽然几次付款,但还是拖欠了几辆汽车应付价款。
Il serait donc plus logique et plus réaliste de calculer les intérêts échus sur les arriérés au 1er janvier de chaque année.
因此,符合逻辑、
实可行
做法是对每年1月1日
欠款收取利息。
La démobilisation, le désarmement et la réinsertion des groupes d'autodéfense devaient se faire dans un délai donné, et ce délai est échu.
自卫集团复员、解除武装和重归社会是在一
时间范围内进行
,而现在已经不再适用。
Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.
浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。
Dans ce cas, une procédure administrative sommaire est généralement mise à disposition du constituant pour forcer l'annulation d'une inscription non autorisée ou échue.
如果发生这种情况,设保人一般可以通简要行政程序迫使撤销未经授权或已经到期
登记。
Les comptes n'ont donc pas fait apparaître d'intérêts échus et les dettes n'ont pas enregistré de majoration mensuelle pendant la durée du prêt.
这样,实体会计记录中并没有反映任何利息累计,而且相关
债务也未在贷款期间逐月增加。
L'investissement en actions a été négatif et les flux d'obligations et de prêts bancaires ont été intégralement utilisés pour amortir les dettes échues.
股本投资净额为负数,并用债券和银行贷款所得收益摊还到期债务。
On a proposé d'ajouter à la fin de l'alinéa d) un libellé du type “et que le débiteur disposera de liquidités pour payer les dettes échues”.
与会者提出在(d)段结尾处加上这样词语:“而且债务人将有流动现金来偿付到期债务”。
En Afrique subsaharienne, près de 70 % de l'APD bilatérale sont alloués aux secteurs sociaux, et la part échue aux infrastructures se situe modestement à environ 10 %.
在撒哈拉以南非洲,双边官方发展援助中近70%分配用于社会部门,基础设施所占份额不太大,10%。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
Dans les deux cas, elle devra également recevoir le montant des salaires échus à partir de son licenciement et jusqu'à ce que l'employeur se conforme à l'arbitrage.
在这两种情况下,她都应领到从被解雇到老板执行判决这段时期所欠期工资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。