法语助手
  • 关闭
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候
qui ça ?谁

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,这样继下去。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

从我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

从这里到城里,有好长一段路呢。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你这么看着我?

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿这个开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,是这样,这是肉体本

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么随地吐痰呢?

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一段什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

他不在乎这个

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说这些

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
示代词<口>
1个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候
qui ça ?谁

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就继续下去。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他做的

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把个送给你,让我开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们的进度继续就能提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

从我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

里到城里,有好长一段路呢。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你么看着我?

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,就是是肉体本能。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一段什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

他不在乎

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候
qui ça ?谁

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

很好吃,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面这事

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

从我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

从这里到城里,有好长一段路呢。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,参加这个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你这么看着我?

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿这个开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,就是这样,这是肉体本能。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一段什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

他不在乎这个

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说这些

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1个, 那个; [问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会
où ça ?哪呢?
quand ça ?什么时候
qui ça ?谁

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,继续下去。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他做的

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把个送给你,让我开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照的进度继续能提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

从我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

里到城里,有好长一段路呢。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你么看着我?

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,是肉体本能。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一段什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

他不

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1个, 那个; [在问句中加强语气]; [无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>些家伙


n. m. inv.
[弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的能和欲与自、超构成人格的三个基力量]

常见用法
comment ça ?怎么会
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候
qui ça ?谁

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就继续下去。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

个送给你,开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是们照的进度继续就能提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

里到城里,有好长一段路呢。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

你的头发比的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你么看着

Il a fallu me cacher après ça.

事后不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,就是是肉体能。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一段什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

他不在乎

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候
qui ça ?谁

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,,就这样继续下去。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最到那面去做这事

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

从我家走到你家有长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

从这里到城里,有长一段路呢。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你这么看着我?

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿这个开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,就是这样,这是肉体本能。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一段什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

他不在乎这个

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说这些

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1个, 那个; [问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会
où ça ?呢?
quand ça ?什么时候
qui ça ?谁

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很继续下去。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很吃,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他做的

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把个送给你,让我开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照的进度继续能提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最到那面去做

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

从我家走到你家有长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

里到城里,有长一段路呢。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

你的头发比我的看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你么看着我?

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,是肉体本能。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一段什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

他不

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在加强语气]; [做无人称的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪
quand ça ?什么时候
qui ça ?谁

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

从我家走到你家有好长一

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

从这里到城里,有好长一

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你这么看着我?

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿这个开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,就是这样,这是肉体本能。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

他不在乎这个

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说这些

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1这个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>这些家伙


n. m. inv.
本我 [弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的本能和欲望,本我与自我、超我构成人格的三个基本力量]

常见用法
comment ça ?怎么会这样?
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时
qui ça ?

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就这样继续下去。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使他这样做的

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

我把这个送给你,让我开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是我们照这样的进度继续就能提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做这事

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

从我家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

从这里到城里,有好长一段路呢。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

这样你的头发比我的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

他总是迟到,而且由来以久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加这个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你这么看着我?

Il a fallu me cacher après ça.

事后我不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿这个开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,就是这样,这是肉体本能。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一段什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

他不在乎这个

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说这些

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


代金券, 代课, 代课女教师, 代劳, 代理, 代理(权), 代理背书, 代理部长, 代理厂长, 代理的,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,
指示代词<口>
1个, 那个; [在问句中加强语气]; [做无人称句中的主语]
comme ci comme ~ 马马虎虎

2<贬>些家伙


n. m. inv.
[弗洛伊德以及其弟子们的语汇,指在无意识领域内被压抑的人的能和欲望,、超构成人格的三个基力量]

常见用法
comment ça ?怎么会
où ça ?在哪呢?
quand ça ?什么时候
qui ça ?谁

Oui, c'est bien, continue comme ça.

对,很好,就继续下去。

Ce crabe est délicieux, ça sent bon !

螃蟹很好吃,闻起来香极啦!

Quel motif le pousse à faire ça?

是什么动机促使做的

Je te l'offre, ça me fait plaisir.

个送给你,开心。

Si on continue comme ça, on pourra finir avant.

要是们照的进度继续就能提前完成任务。

Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.

你最好到那面去做

De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!

家走到你家有好长一段路呢!

D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.

里到城里,有好长一段路呢。

Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.

你的头发比的好看得多。

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

总是迟到,而且由来以久。

Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée

说实话,去参加个晚会真不值。

Pourquoi vous me regardez comme ça ?

为什么你么看着

Il a fallu me cacher après ça.

事后不得不躲藏了。

Il ne faut pas rigoler avec ça.

别拿开玩笑

C’est vrai, c’est comme ça , c’est physique.

是真的,就是是肉体能。

Comment peux -tu cracher par terre comme ça ?

你怎么能随地吐痰呢?

Et moi je fais quoi de tout ça ?

该念一段什么经,三藏?

Il n'en est pas à ça près.

不在乎

Ne dis pas ça en face des enfants.

当着孩子的面, 不要说

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ça 的法语例句

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换,

相似单词


c.s.g., c.v., c/f, c/s, CA, ça, çà, ça a l'air d'aller, ça dépend, çà et là,