De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我走到有长一段路呢!
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
从这里到城里,有长一段路呢。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很吃,闻起来香极啦!
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我们照这样进度继续,就能提前完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做?
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像这样,头发比我看得多。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总是迟到,而且由来以久。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
最到那面去做这事。
Je te l'offre, ça me fait plaisir.
我把这个送给,这让我开心。
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很,就这样继续下去。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加这个晚会真不值。
Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
告诉我,我会仔细考虑建议。
Sans toi, ce truc là, ça marche pas.
这件事没有不行啦!
Il n'y a pas de souci comme ça.
这样没问题啦。
Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?
觉得这些彩色连裤袜怎么样?
On ne m'ôtera pas ça de l'idée.
谁也没法把它从我脑海里抹掉。
Pas si mal que ça pour dormir.
如此这般,也能睡着,也算不错。
Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转义〉不成功决不罢休。这事非办不可。
Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.
这座城市里有很多像这样小街。
Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
了,了。已经过去了。生气也没有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.
因为这说明我们大家都很像。
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没看起来挺好的。
– Alors, deux plus deux, ça fait combien ?
嗯,2 2等于?
Un café au lait, ça vous va ?
牛奶咖啡吧,您喜欢吗?
Personne n'a des crampes, ça va ?
没有人抽筋吧,还行吗?
Simon, mais tu rigoles… Mais enfin regarde ! C’est de l’art, ça ?
西蒙,但是你笑了.....但是还是看看吧!这是艺术啊?
Les arbres, les fleurs, la colline au centre-ville, tout ça, c'est magnifique.
树,花,市中心的丘,所有这些,都太美了!
Et après ça, je vais aller en Pologne et en Croatie.
之后,我要去波兰以及克罗地亚。
Ah, c'est toi, Pascal ! Bonjour. Comment ça va ?
噢,是你呀,帕斯卡尔。你好。怎么样?
Marie ! Mes baguettes ! Et que ça saute !
玛丽,我的面包!快去!
Mais ça ne t'a jamais empêché d'agir, d'aller où tu devais aller.
但你从未因此停滞不前。
S’il te plaît, tu peux m’arranger ça ?
请你过来帮忙好么?
Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.
是的,这意味着每个人都赢了。
Mais, moi, j'avais tellement hâte que ça change !
我都等不及迎接这改变!
A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.
除此之外,我还在电视上看体育赛事。
Pourquoi ça ne fonctionne pas, le karaoké, Jacques ?
雅克,为什么卡拉Ok机不工作呀?
Et si l'on devait faire ça à l'humain !
要是我们对人类也做同样的事情,后果多么不堪设!
Et la bouchon, la route barrée, qu'est-ce que ça peut être ?
那又有哪些情况会造成堵车呢?
Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?
将它们全念出来,你就会心事成?
Vous allez m'expliquer exactement comment ça s’est passé, et je vais enregistrer votre déclaration.
你需要详细的像我阐述发生的一切,我会记录您所说的全部事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释