Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律执行
出计划
关键步骤。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律执行
出计划
关键步骤。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论消索赔。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色列定居者从加沙离应该被看
勒斯坦领土
非殖民化。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被回,原因如上文第70段所述。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色列离。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚欢迎以色列出加沙。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为离多国部队确定具体
时间表。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱
表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人
离。”
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备离
工
正在迅速地继续进行。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后日子
好规定。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这在从加沙
离行动开始之前几个星期绝对必须做
事情。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经回
动议可由任何委员再次提出。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被回
提案或动议可由任何代表重新提出。
El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出情况加以严格限制。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还要求以色列出黎
嫩
沙
阿农场。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机会。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划讨论
主要议题。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
退出不应该被视为不带后果例行手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执行撤出计划关键步骤。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论撤消索赔。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土非殖民化。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚欢迎以色列撤出加沙。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱
表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后日子作好规定。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做事情。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回动议可由任何委员再次提出。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回提案或动议可由任何代表重新提出。
El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生出
情况加以严格限制。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩沙巴阿农场。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机会。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划是讨论主要议题。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
出不应该被视为不带后果
例行手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执行出计划的关键步骤。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的消索赔。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱政治胆识。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色列定居者从加沙应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被回,原因如上文第70段所述。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色列。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚欢迎以色列出加沙。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为多国部队确定具体的时间表。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人。”
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备的工作正在迅速地继续进行。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱接触之后的日子作好规定。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经回的动议可由任何委员再次提出。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被回的提案或动议可由任何代表重新提出。
El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生出的情况加以严格限制。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还求以色列
出黎巴嫩的沙巴阿农场。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列的脱接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱接触计划是讨论的主
议题。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
出不应该被视为不带后果的例行手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执行撤出计划的关键步骤。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚欢迎以色列撤出加沙。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员再次提出。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回的提案或动议可由任何代表重新提出。
El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩的沙巴阿农场。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
退出不应该被视为不带后果的例行手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执行出计划的关键步骤。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的消索赔。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱需要政治胆识。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色定居者从加沙
应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被回,原因如上文第70段所述。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚欢迎以色出加沙。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为多国部队确定具体的时间表。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色人
。”
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色在国内筹备
的工作正在迅速地继续进行。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色的脱
接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱接触之后的日子作好规定。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙行动开始之前几个星期绝对必须做的事情。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经回的动议可由任何委员再次提出。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被回的提案或动议可由任何代表重新提出。
El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还要求以色出黎巴嫩的沙巴阿农场。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色的脱
接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色脱
接触计划是讨论的主要议题。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
退出不应该被视为不带后果的例行手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执行撤出计划关键步骤。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论撤
索赔。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土非殖民化。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚欢迎以色列撤出加沙。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱
表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后日子作好规定。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做事情。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回动议可由任何委员再次提出。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回提案或动议可由任何代表重新提出。
El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出情况加以严格限制。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩沙巴阿农场。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机会。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划是讨论主要议题。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
退出不应该被视为不带后果例行手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执行撤计划的关键步骤。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的撤消索赔。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色列定居者从加沙撤离应被看作是巴勒斯坦领土的非殖民
。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
议被撤回,原因如上文第70段所述。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚欢迎以色列撤加沙。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为撤离多国部队确定具体的时间表。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备撤离的工作正在迅速地继续进行。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之几个星期绝对必须做的事情。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员再次提。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回的提案或动议可由任何代表重新提。
El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生退的情况加以严格限制。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还要求以色列撤黎巴嫩的沙巴阿农场。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
退不应
被视为不带后果的例行手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执计划的关键步骤。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论的消索赔。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色列定居者从加沙离应该被看作是巴勒斯坦领土的非殖民化。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被回,原因如上文第70段所述。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色列离。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚欢迎以色列加沙。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为离多国部队确定具体的时间表。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结的心情错误地理解为软弱的表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人离。”
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备离的工作正在迅速地继续进
。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列的脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后的日子作好规定。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙离
动开始之前几个星期绝对必须做的事情。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经回的动议可由任何委员再次提
。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被回的提案或动议可由任何代表重新提
。
El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生退的情况加以严格限制。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还要求以色列黎巴嫩的沙巴阿农场。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
退不应该被视为不带后果的例
手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执行撤出计划关键步骤。
No se incluyen las reclamaciones retiradas que se examinan en los párrafos 70 y 71.
这不包括第70段和第71段讨论撤消索赔。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
La retirada de los colonos judíos de Gaza debe considerarse la descolonización del territorio palestino.
以色列定居者从加沙撤离应该被看作是巴勒斯坦领土非殖民化。
Esta propuesta fue retirada por los motivos expuestos en el párrafo supra.
该建议被撤回,原因如上文第70段所述。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
西亚欢迎以色列撤出加沙。
No es posible establecer un plazo concreto para la retirada de la fuerza multinacional.
现在还无法为撤离多国部队确定具体时间表。
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱
表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之后日子作好规定。
Es un imperativo absoluto a unas cuantas semanas del comienzo de la retirada de Gaza.
这是在从加沙撤离行动开始之前几个星期绝对必须做事情。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回动议可由任何委员再次提出。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回提案或动议可由任何代表重新提出。
El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.
《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出情况加以严格限制。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩沙巴阿农场。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程
真正机会。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划是讨论主要议题。
La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.
退出不应该被视为不带后果例行手续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。