Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在们考虑如何加强和重振本组织时,
们应
为
们的子孙万代这样做。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在们考虑如何加强和重振本组织时,
们应
为
们的子孙万代这样做。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
们应当为了自己和子孙后代紧急地教育自己了解其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让们的聚会作为一次对人民生活产生重要影响的聚会为子孙后代所铭记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,们的后代将会理直气壮地对
们大家进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
会员国将抓住这次历史机遇,推动实现对一个更美好的繁荣世界的承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
借此机会再次呼吁双方放弃强硬的谈判立场,为了子孙后代,采取互让妥协的政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然们在辩论,但如果
们不能抓住当前的机会,不能消除这个前所未有的富裕和科技进步时代世界上数百万穷人的痛苦,那
们的后代就不会对
们作出积极的评判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应为我们的子孙万代这样做。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我们应当为了自己和子孙后代紧急教育自己了解其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我们的聚会作为一次人民生活产生重要影响的聚会为子孙后代所铭记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气我们大家进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
我相信会员国将抓住这次历史机遇,推动实现一个更美好的繁荣世界的承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
我借此机会再次呼吁双方放弃强硬的谈判立场,为了子孙后代,采取互让妥协的政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然我们在辩论,但如果我们不能抓住当前的机会,不能消除这个前所未有的富裕和科技进步时代世界上数百万穷人的痛苦,那我们的后代就不会我们作出积极的
判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应为我们的子孙万代这样做。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我们应当为自
和子孙后代紧急地教育自
其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我们的聚会作为一次对人民生活产生重要影响的聚会为子孙后代所铭记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
我相信会员国将抓住这次历史机遇,推动实现对一个更美好的繁荣世界的承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
我借此机会再次呼吁双方放弃强硬的谈判立场,为子孙后代,采取互让妥协的政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然我们在辩论,但如果我们不能抓住当前的机会,不能消除这个前所未有的富裕和科技进步时代世界上数百万穷人的痛苦,那我们的后代就不会对我们作出积极的评判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加振本组织时,我们应
为我们的子孙万代
。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我们应当为了自己子孙后代紧急地教育自己了解其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我们的聚会作为一次对人民生活产生要影响的聚会为子孙后代所铭记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后代将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
我相信会员国将抓住次历史机遇,推动实现对一个更美好的繁荣世界的承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
我借此机会再次呼吁双方放弃硬的谈判立场,为了子孙后代,采取互让妥协的政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然我们在辩论,但如果我们不能抓住当前的机会,不能消除个前所未有的富裕
科技进步时代世界上数百万穷人的痛苦,那我们的后代就不会对我们作出积极的评判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是淡水
生物多
性的
要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用
种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我考虑如何加强和重振本组织时,我
应
为我
的子孙万代这样做。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我应当为了自己和子孙后代紧急地教育自己了解其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我的聚会作为一次对人民生活产生重要影响的聚会为子孙后代所铭记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我的后代将会理直气壮地对我
进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
我相信会员国将抓住这次历史机遇,推动实现对一个更美好的繁荣界的承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
我借此机会再次呼吁双方放弃强硬的谈判立场,为了子孙后代,采取互让妥协的政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然我在辩论,但如果我
不
抓住当前的机会,不
消除这个前所未有的富裕和科技进步时代
界上数百万穷人的痛苦,那我
的后代就不会对我
作出积极的评判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它是淡水和生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也
享用这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应为我们
子孙万代这样做。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我们应当为了自己和子孙后代紧急地教育自己了解其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我们聚
作为一次对人民生活产生重要影响
聚
为子孙后代所铭记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们后代将
理直气壮地对我们大家进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
我相信将抓住这次历史机遇,推动实现对一个更美好
繁荣世界
承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
我借此机再次呼吁双方放弃强硬
谈判立场,为了子孙后代,采取互让妥协
政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然我们在辩论,但如果我们不能抓住当前机
,不能消除这个前所未有
富裕和科技进步时代世界上数百万穷人
痛苦,那我们
后代就不
对我们作出积极
判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重要是要保护脆弱
山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性
重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我考虑如何加强和重振本组织时,我
应
为我
子孙万代这样做。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我应当为了自己和子孙后代紧急地教育自己了解其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我会作为一次对人民生活产生重要影响
会为子孙后代所铭记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都得
作出承诺;
然,我
后代将会理直气壮地对我
大家进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
我相信会员国将抓住这次历史机遇,推动实现对一个更美好繁荣世界
承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
我借此机会再次呼吁双方放弃强硬谈判立场,为了子孙后代,采取互让妥协
政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然我在辩论,但如果我
能抓住当前
机会,
能消除这个前所未有
富裕和科技进步时代世界上数百万穷人
痛苦,那我
后代就
会对我
作出积极
评判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重要是要保护脆弱
山区生态系统,因为它
是淡水和生物多样性
重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后代也能享用这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应为我们的子孙万代这样做。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我们应当为了自己和子孙代紧急地教育自己了解其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我们的聚会作为次
人民生活产生重要影响的聚会为子孙
代所铭记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的代将会理直气壮地
我们大家进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
我相信会员国将抓住这次历史机遇,推动实现更美好的繁荣世界的承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
我借此机会再次呼吁双方放弃强硬的谈判立场,为了子孙代,采取互让妥协的政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然我们在辩论,但如果我们不能抓住当前的机会,不能消除这前所未有的富裕和科技进步时代世界上数百万穷人的痛苦,那我们的
代就不会
我们作出积极的评判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使代也能享用这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我们考虑如何加强和重振本组织时,我们应为我们的子孙万
这样做。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我们应当为了自己和子孙后紧急地教育自己了解其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我们的聚会作为一次对人民生活产生重要影响的聚会为子孙后所
记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我们的后将会理直气壮地对我们大家进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
我相信会员国将抓住这次历史机遇,推动实现对一个更美好的繁荣世界的承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
我借此机会再次呼吁双方放弃强硬的谈判立场,为了子孙后,采取互让妥协的政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然我们在辩论,但如果我们不能抓住当前的机会,不能消除这个前所未有的富裕和科技进步时世界上数百万穷人的痛苦,那我们的后
就不会对我们作出积极的评判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重要的是要保护脆弱的山区生态系统,因为它们是淡水和生物多样性的重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使后也能享用这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puesto que abordamos el fortalecimiento y la renovación de nuestra Organización, debemos hacerlo para la posteridad.
在我考虑如何加强和重振本组织时,我
应
为我
子孙万代这样做。
Nos debemos a nosotros y a nuestra posteridad aprender con urgencia sobre los demás.
我应当为了自己和子孙
代紧急地教育自己了解其他人。
Hagamos que nuestra reunión sea recordada por la posteridad como la que sí produjo cambios en la vida de nuestros pueblos.
让我聚会作为一次对人民生活产生重要影响
聚会为子孙
代所铭记。
A tal fin, nadie puede abstenerse de asumir un compromiso; de lo contrario la posteridad tendrá derecho a señalarnos como culpables.
为此,任何人都不得不作出承诺;不然,我代将会理直气壮地对我
大家进行指责。
Confío en que los Estados Miembros aprovechen esta oportunidad histórica y cumplan la promesa de lograr un mundo mejor para la posteridad.
我相信会员国将抓住这次历史机遇,推动实现对一个更美好繁荣世界
承诺。
Aprovecho esta oportunidad para hacer un nuevo llamamiento a las partes para que renuncien al enfoque recalcitrante que han adoptado en las negociaciones y adopten una política de concesiones mutuas en aras de la posteridad.
我借此机会再次呼吁双方放弃强硬谈判立场,为了子孙
代,采取互让妥协
政策。
Mientras debatimos, la posteridad no nos juzgará con amabilidad si no aprovechamos este momento y revertimos el sufrimiento de los millones de pobres del mundo en esta era de riqueza y avances tecnológicos y científicos sin precedentes.
虽然我在辩论,但如果我
不能抓住当前
机会,不能消除这个前所未有
富裕和科技进步时代世界上数百万穷人
痛苦,那我
代就不会对我
作出积极
评判。
También es fundamental proteger los frágiles ecosistemas de las montañas, que son importantes fuentes de agua potable y diversidad biológica y destinos turísticos populares, y promover los conocimientos adicionales a fin de preservar el medio ambiente para la posteridad.
同样重要是要保护脆弱
山区生态系统,因为它
是淡水和生物多样性
重要来源,还要保护旅游胜地,并增进传统知识,以使
代也能享用这种环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。