Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于业危险造
的
或完全丧失工作能力的养恤金。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于业危险造
的
或完全丧失工作能力的养恤金。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的一定百
比支付。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得功,但我们的
绩仍然不小。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整的措施不起作用。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
越来越多的医师在从事非全时工作。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事非全日工作。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝不能局计划伊拉克的未来。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许免上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请免除,这种侵权行为便可以避免。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是的划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或门特定的评估。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学生从事非全时工作或暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程豁免的修正案和指导方针。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识的教学。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种局势中,存在着国际社会将只是协助进程的风险。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于业危险造成
部分或完全丧失工作能
养恤金。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革执行工作不够完全并且出现拖延。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能情况下,养恤金应根据应支付
完全永久丧失工作能
定百分比支付。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得部分成功,但我们成绩仍然不小。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整措施不起作用。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
越来越多医师在从事非全时工作。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事非全日工作。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝不能局部计划伊拉克未来。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许部分免上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是部分划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有些粗糙、不完全或部门特定
评估。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视规定。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学从事非全时工作或暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁免修
案和指导方针。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识教学。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种局势中,存在着国际社会将只是部分协助进程风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于业危险造成
部分或完全丧失工作能力
养恤金。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革执行工作不够完全并且出现拖延。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能力情况下,养恤金应根据应支付
完全永久丧失工作能力
一定百分比支付。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得部分成功,但成绩仍然不小。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整措施不起作用。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
越来越多医师在从事非全时工作。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事非全日工作。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝不能局部计划伊拉克未来。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许部分免上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是部分划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定评估。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教序违反禁止歧视
规定。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学生从事非全时工作或暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE部分豁免
修正案和指导方针。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识教学。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种局势中,存在着国际社会将只是部分协助进风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于业危险造成
分或完全丧失工作能力
养恤金。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革执行工作不够完全并且出现拖延。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在分永久丧失工作能力
情况下,养恤金应根据应支付
完全永久丧失工作能力
一定百分比支付。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得分成
,
们
成绩仍然不小。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整措施不起作用。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
越来越多医师在从事非全时工作。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事非全日工作。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝不能局计划伊拉克
未来。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许
分免上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
是,如果提交人申请
分免除,这种侵权行为便可以避免。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是分
划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或门特定
评估。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,分免上国教课
序违反禁止歧视
规定。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学生从事非全时工作或暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了
分建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课分豁免
修正案和指导方针。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
分豁免安排规定可免除参加某些活动,
是并不能免除对某些知识
教学。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种局势中,存在着国际社会将只是分协助进
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于业危险造成
部分或完全丧失工作能力
养恤金。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革执行工作不够完全并且出现拖延。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能力情况下,养恤金应根据应支付
完全永久丧失工作能力
一定百分比支付。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得部分成功,但成绩仍然不小。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整措施不起作用。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
越来越多医师在从事非全时工作。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事非全日工作。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝不能局部计划伊拉克未来。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许部分免上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是部分划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定评估。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教序违反禁止歧视
规定。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学生从事非全时工作或暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE部分豁免
修正案和指导方针。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识教学。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种局势中,存在着国际社会将只是部分协助进风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于业危险造成的部分或完全丧失工作能力的养恤金。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的执行工作不够完全并且出拖延。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能力的况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的一定百分比支付。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得部分成功,但我们的成绩仍然不小。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
形显示,不完整的措施不起作用。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
越来越多的医师在从事非全时工作。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事非全日工作。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝不能局部计划伊拉克的未来。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许部分免上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是部分的划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学生从事非全时工作或暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁免的修正案和指导方针。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁免安排规定可免除加
些活动,但是并不能免除对
些知识的教学。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种局势中,存在着国际社会将只是部分协助进程的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于业危险造成
分或完
丧失工作能力
养恤金。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革执行工作
够完
并且出现拖延。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在分永久丧失工作能力
情况下,养恤金应根据应支付
完
永久丧失工作能力
一定百分比支付。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得分成功,但我们
成绩仍然
小。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,完整
措施
起作用。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
越来越多医师在从事
时工作。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事工作。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝能局
计划伊拉克
未来。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许
分免上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请分免除,这种侵权行为便可以避免。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是分
划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、完
或
门特定
评估。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,分免上国教课程程序违反禁止歧视
规定。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学生从事时工作或暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
幸
是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了
分建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程分豁免
修正案和指导方针。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
时工作在荷兰
常普遍,尤其是在妇女中间。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
分豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并
能免除对某些知识
教学。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种局势中,存在着国际社会将只是分协助进程
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
业
险造成的部分或完全丧失工作能力的养恤金。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部分永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的一定百分比支付。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得部分成功,但我们的成绩仍然不小。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整的措施不起作用。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
越来越多的医师在从事非全时工作。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事非全日工作。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝不能局部计划伊拉克的未来。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新的法律允许部分免上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部分免除,这种侵权行为便可以避免。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是部分的划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学生从事非全时工作或暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部分建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部分豁免的修正案和指导方针。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部分豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识的教学。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种局势中,存在着国际社会将只是部分协助进程的风险。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于业危险造成
部
全丧失工作能力
养恤金。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革执行工作不够
全并且出现拖延。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在部永久丧失工作能力
情况下,养恤金应根据应支付
全永久丧失工作能力
一定百
比支付。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得部成功,但我们
成绩仍然不小。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不整
措施不起作用。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
越来越多医师在从事非全时工作。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事非全日工作。
El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝不能局部计划伊拉克未来。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许部
免上。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请部免除,这种侵权行为便可以避免。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是部划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不全
部门特定
评估。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,部免上国教课程程序违反禁止歧视
规定。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学生从事非全时工作暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了部
建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程部豁免
修正案和指导方针。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
部豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识
教学。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种局势中,存在着国际社会将只是部协助进程
风险。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。