西语助手
  • 关闭

tr.

1.造

~ un accidente 造事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

causar;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能信息的支离破碎以及在信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


奉养, 俸禄, , 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经, 佛龛, 佛朗明歌舞,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


否定的, 否极泰来, 否决, 否决权, 否决项目, 否认, 否则, , 夫唱妇随, 夫妇,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar;evitar;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中盐分致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷规则效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 肤泛, 肤觉, 肤皮潦草, 肤浅, 肤浅的知识, 肤色, 肤色黝黑的, 麸质, 麸子,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


敷设, 敷衍, 敷衍的, 敷衍了事, 敷衍塞责, , 伏安, 伏笔, 伏兵, 伏打的,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


伏诛, , 扶璧, 扶病, 扶持, 扶垛, 扶栏, 扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗的非法木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性和权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扶着, 扶植, 扶助, , 拂尘, 拂拂, 拂拭, 拂晓, 拂袖而去, ,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中盐分增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购支离破碎以及在采购真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷规则效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


服水土, 服帖, 服务, 服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷规则效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖重要工具。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


服膺, 服用量, 服装, 服装店, 服罪, 氟化物, , 俘获, 俘虏, ,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar;implicar连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口这种加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印度尼西亚,猖獗非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性移徙可以为农村地区妇女带来很大益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息支离破碎以及在采购信息真实性和权威性方面混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样事件就给居住在沿海地带生活和生计带来巨大苦难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新有法律约束力文书通过,这些差异和疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷规则效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖重要工具。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮吊, 浮动, 浮动的, 浮动汇率, 浮动价格, 浮泛, 浮华, 浮华的, 浮记, 浮空器,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,

tr.

1.造成:

~ un accidente 造成事故.

2.引起:

~ la risa <un disgusto>引起笑声<不快>.

3.使有危险.
派生

近义词
dar lugar a,  causar,  provocar,  efectuar,  originar,  atraer,  dar pie a,  hacer,  realizar,  armar,  concretar,  dar motivo a,  dar origen a,  implicar,  operar,  propiciar,  tener como resultado,  determinar,  irrogar,  suscitar,  generar,  introducir,  llevar a cabo,  acarrear,  arrastrar,  conllevar,  crear,  dar como resultado,  dar por resultado,  entrañar,  estar dando como resultado,  inducir,  inspirar,  labrar,  llevar,  llevar a,  llevar aparejado,  meter,  motivar,  oficiar,  producir,  redundar en,  resultar en,  tener como consecuencia,  tener por efecto,  tener por resultado,  traducirse en,  traer como consecuencia,  ultimar,  mover,  necesitar,  reportar

反义词
impedir,  prevenir,  imposibilitar,  estorbar,  conjurar,  dificultar,  echar por tierra,  frustrar,  obstar,  bloquear,  obstaculizar,  embarazar,  poner barreras a,  embargar,  empecer,  alejar,  atrasar,  entorpecer,  evitar,  interferir,  obstruir,  poner fin a,  prohibir,  retrasar,  coartar,  dejar con un palmo de narices,  detener,  estancar,  estropear,  hacer fracasar,  inhibir,  poner trabas a,  vedar,  atorar,  entretener,  obviar,  segar,  entrabar

联想词
causar造成;provocar挑衅;originar引起;conllevar意味;acarrear搬运;desencadenar去掉锁链;afectar假装;evitar防止;implicar牵连,连累;ocurrir发生;dañar损伤;

Su mal genio le ocasiona continuos conflictos.

他的坏脾气不停给他带来麻烦。

El terremoto ocasionó la destrucción de la ciudad.

地震毁坏了这座城市。

Según Jordania, ese aumento de la población ocasionó daños al medio ambiente.

约旦认为,人口的这种增加对环境造成了损害。

En Indonesia el contrabando desaforado de madera ocasionaba una destrucción ecológica de enormes proporciones.

在印西亚,猖獗的非法走私木材活动造成大规模生态破坏。

Hace prácticamente un año, el huracán Iván ocasionó devastadores estragos entre la población de Granada.

几乎在整整一年前,“伊万”飓风摧毁了格林纳达社会。

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们表示慰

Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.

一名嫌犯朝警员的方向开枪,于是双方交火。

Esas políticas deben abordar también las distorsiones que ocasionan las diferencias entre los precios y los salarios.

有关政策还必须解决价格与工资收入之间的不合理差异。

Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.

全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成难。

La migración de los varones puede ocasionar beneficios notables para las mujeres de las zonas rurales.

男性的移徙可以为农村地区的妇女带来很大的益处。

En este caso, el reclamante solicita además indemnización por la pérdida de futuros ingresos que le ocasionan las lesiones.

在此案例中,索赔人还要求赔偿受伤造成未来收入的损失。

Según Jordania, el aumento de la salinidad del suelo ocasionó una disminución del rendimiento de las cosechas.

约旦说,土壤中的盐分的增加致使作物产量下降。

En particular, puede ocasionar la fragmentación de los datos y crear confusión en cuanto a su autenticidad y validez.

尤其是,这可能造成采购信息的支离破碎以及在采购信息的真实性权威性方面的混淆。

Por esta causa, algunas entidades estadounidenses dejaron de adquirir publicaciones cubanas, lo que ocasionó una pérdida de ingresos al país.

为此,一些美国实体停止订阅古巴出版物,结果古巴损失收入。

El Equipo de Vigilancia se propone estudiar las dificultades que podrían ocasionar esas zonas en la aplicación de la prohibición de viajar.

监测小组打算审查此类区域可能对执行旅行禁令带来的困难。

Un solo incidente de este tipo ocasionaría un perjuicio enorme a la vida y el sustento de la población del litoral.

只需一次这样的事件就给居住在沿海地带的人的生活生计带来巨大难。

El fin de la guerra ocasionó la ocupación y la nueva anexión de los tres Estados bálticos por la Unión Soviética.

战争的结束使得苏联占领并重新吞并三个波罗的海国家。

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏滞期费。

De adoptarse como nuevo instrumento jurídicamente vinculante, esas diferencias podrían ocasionar un debilitamiento de las normas de la CAC sobre las MDMA.

如果作为一项新的有法律约束力的文书通过,这些差异疏忽可能具有削弱《特定常规武器公约》有关非杀伤人员地雷的规则的效果。

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料在生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ocasionar 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮肿患者, 浮舟, , 符号, 符合, 符合教规的, 符合宪法的, 符咒, 幅度, 幅透,

相似单词


ocasionado, ocasional, ocasionalismo, ocasionalista, ocasionalmente, ocasionar, ocaso, occidental, occidentalismo, occidentalización,