西语助手
  • 关闭


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受一个例子是,在公共学校受过教育贫困黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区幸存、丧生、苦难和希望故事所感时候,每天都会注意到这一问题迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座一生所和激励人们表示最深切慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们人对这场规模巨大灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


详细地, 详细地描述, 详细纪录, 详细了解情况, 详细列举, 详细说明, 详细叙述, , 祥瑞, ,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


享有抚恤金、养老金或奖学金的人, 享有声望的, 享有特权的, 享有主权的, , 响板, 响鼻, 响彻, 响彻山谷, 响得吓人的,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


响器, 响声, 响尾蛇, 响音, 响应, 响应的号召, , , , 想必,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信;impresionar给……以象,使受感,打;sorprender使惊奇;convencer;seducir惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


想法子, 想方设法, 想复仇的, 想家的, 想见, 想来, 想念, 想起, 想入非非, 想说服他是徒劳的,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. :

El terremoto conmovió toda la región. 地波及了整个地区.

2. 惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些也为他对世的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑和土著可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、间社会组织以及无数关心我们的对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


想心事, 想要成为…的, 想知道, 想自杀的, , 向 尾部, 向…扔石头, 向…投石块, 向…招手, 向报社投稿,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 震波及了区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是爱慕虚荣人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各发生恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受例子是,在公共学校受过教育贫困黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它幸存、丧生、苦难和希望故事所感时候,每天都会注意到这一问题迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真注意这种及时警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各所有为教皇约翰-保罗二世宗座一生所和激励人们表示最深切慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们人对这场规模巨大灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


向何处, 向后, 向后的, 向教会缴纳什一税, 向来, 向来宾们祝酒, 向来如此, 向里面, 向例, 向量,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


向前斜线, 向日, 向日葵, 向日性, 向上, 向上的, 向上面, 向上翘的, 向上游, 向水性,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了命损失和破坏,我们所有人都无为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


向心的, 向心力, 向性, 向阳, 向氧性, 向有此念, 向右, 向隅, 向隅而泣, 向着,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir信服;impresionar给……以深刻印象,深受感,打;sorprender惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

都为的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够

Es conmovido por la vanidad.

是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所励的人表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其国际组织、民间社会组织以及无数关心的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助国和国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


象鼻虫, 象话, 象皮病, 象棋, 象棋中的马, 象声, 象声词, 象限, 象形的, 象形文,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,