西语助手
  • 关闭

adv.
地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年展目标作出的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理会已表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童取得的经验的信息挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约提及了车辆保养和检查案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞎猜, 瞎扯, 瞎搞, 瞎花钱, 瞎话, 瞎讲, 瞎了一只眼, 瞎忙, 瞎忙乎, 瞎奶,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

里的每人都支持路径,安理会已具体表示支持路径

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了些看法,最近的次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四缔约方具体提及了车辆保养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


侠义, , 狎妓, 狎昵, , 峡道, 峡谷, 峡门, 峡湾, ,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente;también;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


狭窄, 狭窄的, 狭窄的河道, 狭长, 遐迩, 遐龄, 遐想, 瑕不掩瑜, 瑕疵, 瑕玷,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别是东欧国家集团

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地孤身和失散儿童方面取得经验信息方面发挥重要作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上,还特别是社会经济上

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出问题而编写

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来有可能成功实施替代发展干预办法地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由明确涉及私营部门发展领域框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正专门减小社区间冲突范围活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


下岸, 下巴颏儿, 下巴肉, 下摆, 下班, 下半场, 下半年, 下半旗, 下半晌, 下半天,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

们现必须讨论应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

类别中的额外规涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四缔约方具体提及了车辆保养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

已由一明确涉及私营部门发展的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


下策, 下层, 下层灌丛, 下层阶级, 下场, 下车, 下车间, 下车伊始, 下沉, 下乘,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

precisamente然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿取得的经验的信息发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约具体提及了车辆保养和检查案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


下等, 下等的, 下地, 下地下室, 下店, 下跌, 下定, 下定义, 下定义的, 下冻雨,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个持路径图,安理会已具体表示持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


下腹部, 下腹部的, 下腹的, 下岗, 下工, 下工夫, 下跪, 下海, 下行, 下颌,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理会已表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方提及了车辆保养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


下贱的, 下降, 下降趋势, 下脚, 下结论, 下界, 下酒, 下酒菜, 下决心, 下课,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

童权利行动传播关于和帮助外地的孤身的和失散的童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


下流, 下流的, 下流的人, 下流话, 下流言行, 下楼梯, 下露, 下落, 下落不明的人, 下马,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,