西语助手
  • 关闭

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar;sustentar撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人城市和地方政府组织签了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际使用电子通信公约草案,旨在加强在国际中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


噙着眼泪, , 寝舱, 寝食, 寝室, , , 青巴旦杏, 青布, 青菜,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致信任、互相尊重和作的基础上加强间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进促进地方当局方面的承诺,联国人居署城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

此意义上,有利儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理会的改革才能增进该联国机构工作的效加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际使用电子通信公约草案,旨加强国际中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助增强对利用空间技术的现有和潜用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务基金金融务、顾客务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


青刚柳林, 青工, 青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接, 青椒, 青筋暴出的, 青睐,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).

basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意上,有儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助增强用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

制止核恐怖主行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


青葡萄汁, 青少年, 青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜, 青铜器, 青铜色的, 青铜时代,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建建:

~una organización 建个组织.
~una doctrina 个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 们要不断加强国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir, 建;reafirmar次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的个就是,给予青年个可以为其终生打下基础的良好

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻便的, 轻便炉, 轻步快走, 轻擦, 轻的, 轻敌, 轻而易举, 轻浮, 轻浮的, 轻浮的人,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间友谊有着悠久传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族大团结. (也用作自复动词)

4.【炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和基础上加强同事之间友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了在努力促地方当局方面承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会诸多重要措施中一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国意见,安全理事会改革才能增该联国机构工作效力,加强国际社会对它信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术现有和潜在用途了解和获得有关减少风险和灾害管理信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务电脑应用程序系统,并支助投资管理处一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为国际公约草案,现已注意到仍然存在意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻快歌曲, 轻快歌谣, 轻罗纱, 轻率, 轻率从事, 轻率的, 轻率的举动, 轻率地, 轻描淡写, 轻蔑,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩,使牢

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担;consolidar;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重作的基础上同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进当局面的承诺,联国人居署同联城市政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在在国际同中使用电子通信技术的法律确定性商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有潜在用途的了解获得有关减少风险灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调,工作组应迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻佻, 轻佻的, 轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer;asentarse息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,人居署同城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员的意见,安全理事会的改革才能进该机构工作的效力,际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了同使用电子通信公约草案,旨在同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 氢弹, 氢硫化合的, 氢氯酸的, , 倾巢出动, 倾倒, 倾倒处, 倾覆, 倾家荡产,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打,为…奠

~una pared 打墙.
~un. edificio 给楼房打地.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间友谊有着悠久传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互加强同事之间友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步诸多要措施中一个就是,给予青年一个可以为其终生打下良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们信,只有充分考虑到全体会员国意见,安全理事会改革才能增进该联国机构工作效力,加强国际社会对它信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术现有和潜在用途了解和获得有关减少风险和灾害管理信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务电脑应用程序系统,并支助投资管理处一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为国际公约草案,现已注意到仍然存在意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


倾向东道主的裁判员, 倾向于, 倾销, 倾斜, 倾斜的, 倾斜度, 倾泄, 倾心, 倾轧, 倾注,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立个组织.
~una doctrina 创立个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了在努力促当局面的承诺,联国人居署同联城市和政府组织签署了作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会步的诸多重要措施中的个就是,给予青年个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七专题介绍会、两小组讨论和公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


清晨, 清除, 清除瓦砾, 清除障碍, 清楚, 清楚的, 清楚地发音, 清楚而具体的, 清楚明了的, 清楚说明的,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,