西语助手
  • 关闭

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间友谊有着悠久传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族大团结. (也用作自词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和基础上加强同事之间友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步重要措施中一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国意见,安全理事会改革才能增进该联国机构工作效力,加强国际社会对它信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术现有和潜在用途了解和获得有关减少风险和灾害管理信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务电脑应用程序系统,并支助投资管理处一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为国际公约草案,现已注意到仍然存在意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


红绿灯, 红毛的, 红霉素, 红焖, 红皮书, 红扑扑, 红葡萄酒, 红旗, 红人, 红润,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. (两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建建:

~una organización 建一个组.
~una doctrina 一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 要不断加强国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir, 建;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


红十字会, 红薯, 红糖, 红陶, 红通通, 红头发的, 红土, 红外线, 红外线的, 红细胞,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】立,创立,创

~una organización 立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir;edificar;forjar造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,国人居署城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际使用电子通信公约草案,旨在加强在国际中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共目标。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


红运, 红枣, 红肿, 红紫素, 宏传的, 宏大, 宏观, 宏观的, 宏观经济学, 宏观世界,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员的意见,安全理事会的改革进该联机构工作的效力,加强际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了同使用电子通信公约草案,旨在加强同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 虹彩, 虹膜, 虹吸管, 虹吸瓶, , 洪大, 洪都拉斯, 洪都拉斯的, 洪都拉斯人,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩,使牢

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担;consolidar;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重作的基础上同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进当局面的承诺,联国人居署同联城市政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在在国际同中使用电子通信技术的法律确定性商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有潜在用途的了解获得有关减少风险灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调,工作组应迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


洪灾, 洪钟, 鸿, 鸿沟, 鸿鹄, 鸿毛, 鸿雁, , 哄传, 哄动,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打,为…奠

~una pared 打墙.
~un. edificio 给楼房打地.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、重和作的加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


侯爵, 侯爵夫人, 侯爵爵位, 侯爵领地, 侯君, , 喉部, 喉结, 喉镜, 喉科学,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 要不断加强国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了在努力促地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


猴子的表情动作, , 吼叫, 吼叫声, 吼声, , 后半晌午, 后备, 后备的, 后备队,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】

~una organización 一个组织.
~una doctrina 一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir筑;edificar筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上加强同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,加强国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和一次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


后脚, 后襟, 后进, 后劲, 后颈, 后颈的, 后来, 后来的, 后来人, 后路,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民友谊有着悠久传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立一个组织.
~una doctrina 创立一个学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要不断加强我国各民族大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar加固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar再一次断言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工还致力于在信任、互相尊重和基础上加强同事友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了一项作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社进步诸多重要措施中一个就是,给予青年一个可以为其终生打下基础良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体员国意见,安全理事革才能增进该联国机构工作效力,加强国际社对它信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员去年取得最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在加强在国际同中使用电子通信技术法律确定性和商业可预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行七次专题介绍、两次小组讨论和一次公开议期总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空技术现有和潜在用途了解和获得有关减少风险和灾害管理信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务电脑应用程序系统,并支助投资管理处一些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为国际公约草案,现已注意到仍然存在意见分歧并非不可调和,工作组应巩固迄今所取得进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为公约》这一共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


后退, 后桅, 后桅帆, 后卫, 后现代的, 后现代主义, 后现代主义者, 后效, 后续的事或物, 后遗症,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,

tr.

1.给…打基础,为…奠基:

~una pared 打墙基.
~un. edificio 给楼房打地基.
La amistad de nuestros pueblos está cimentada en una larga, tradición. 我们(两国)人民之间的友谊有着悠久的传统.


2.【转】建立,创立,创建:

~una organización 建立组织.
~una doctrina 创立学说.


3.【转】巩固,使牢固:

Debemos ~ constantemente la gran unidad de las diversas nacionalidades de nuestro país. 我们要强我国各民族的大团结. (也用作自复动词)

4.【冶】精炼(黄金).
派生

近义词
basar,  fundamentar,  fundar,  sentar las bases de,  establecer,  asentar,  introducir,  afianzar,  afirmar,  constatar,  constituir,  entablar,  fijar,  implantar,  implementar,  instalar,  institucionalizar,  instituir,  sentar,  consagrar,  estatuir,  forjar,  incoar,  instaurar,  radicar

联想词
asentar使就座;afianzar为…担保;consolidar固;construir建筑;edificar建筑;forjar锻造;sustentar支撑;fortalecer增强;asentarse栖息,落脚;erigir创立, 建立;reafirmar言;

La Federación se esfuerza también por cimentar relaciones de compañerismo y de fraternidad entre los funcionarios, basadas en la confianza, el respeto mutuo y la cooperación.

公务员工会还致力于在信任、互相尊重和作的基础上同事之间的友好关系。

Para cimentar el compromiso de promover las autoridades locales, se firmó un acuerdo de cooperación entre ONU-Hábitat y la Alianza de las Ciudades y Gobiernos Locales.

为了推进在努力促进地方当局方面的承诺,联国人居署同联城市和地方政府组织签署了作协议。

En este sentido, una de las medidas más importantes en favor de los niños y el progreso social es dar a los jóvenes una buena educación sobre la que puedan cimentar su vida.

在此意义上,有利于儿童和社会进步的诸多重要措施中的就是,给予青年以为其终生打下基础的良好教育。

Estamos seguros de que sólo si se tienen en cuenta las opiniones de todos los Estados Miembros la reforma del Consejo de Seguridad intensificará la eficacia de la labor de ese órgano de las Naciones Unidas y cimentará la confianza de la comunidad internacional en él.

我们相信,只有充分考虑到全体会员国的意见,安全理事会的改革才能增进该联国机构工作的效力,国际社会对它的信任。

El mayor éxito de la Comisión durante el año pasado ha sido, indudablemente, la aprobación del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales, dirigida a cimentar la certidumbre jurídica y la previsibilidad comercial cuando se utiliza tecnología de comunicaciones electrónicas en relación con contratos internacionales.

委员会去年取得的最大成绩毫无疑问是批准了国际同使用电子通信公约草案,旨在在国际同中使用电子通信技术的法律确定性和商业预测性。

En total, se presentaron 71 ponencias en las siete sesiones previstas para ello, así como en los dos grupos de debate y en la sesión abierta a todos los participantes, todo lo cual contribuyó a cimentar la comprensión de la utilización actual y posible de la tecnología espacial y de la información de ello derivada para la reducción de riesgos y la gestión de desastres.

在举行的七次专题介绍会、两次小组讨论和次公开会议期间总共作了71轮专题介绍,这些都有助于增强对利用空间技术的现有和潜在用途的了解和获得有关减少风险和灾害管理的信息。

El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones.

信息管理股股长支助服务于基金在金融事务、顾客事务、参与和离职领域业务的电脑应用程序系统,并支助投资管理处的些项目。

Por lo que se refiere al proyecto de convención internacional para la supresión de actos de terrorismo nuclear, se puede observar que la discrepancia de opiniones que seguía habiendo no era irreconciliable y que el Grupo de Trabajo debería cimentar su labor en los progresos ya conseguidos, teniendo en cuenta que el objetivo común es la adopción de la convención encaminada a suprimir actos de terrorismo nuclear.

关于制止核恐怖主义行为的国际公约草案,现已注意到仍然存在的意见分歧并非调和,工作组应巩固迄今所取得的进展,并铭记通过《制止核恐怖主义行为的公约》这共同目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cimentar 的西班牙语例句

用户正在搜索


后坐力, 后座力, , 厚板, 厚薄, 厚道, 厚的, 厚的信件, 厚度, 厚墩墩,

相似单词


cimbrón, cimbronazo, cimeno, cimentación, cimentado, cimentar, cimenterio, cimento, cimera, cimero,