En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲许多洞穴都出现了史前壁画。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲许多洞穴都出现了史前壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没到这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你眼镜找到了么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到了。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现,称之为国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目出现
那些问题将来越来越多发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
许多侵权行为未被举报主要有两个原因:害怕报复;对司法系统缺乏信任。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据一些媒体报道,一些人出国,然后回国,没有因自己
行为而受到惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同,
认识到当前还有许多事要做和许多新
挑战,这些挑战威胁到为妇女和女孩所取得
这些进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务数量增加和步伐加快,物资
收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新
瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示趋势表明,强迫流离失所仍被作为控制民众
一种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力事物,如青年人
危险和暴力行为,成为劳动力市场
障碍,并且对扩大社会流动造成困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业参与以及可能非法利用这些企业和专业来进行洗钱近来引起了国际社会
关注,因为这种案件越来越多。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会期刊上
一项在芬兰进行
研究也将成年男性
汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间已出现一些关系紧张,因为双方均极为需要社会和公共服务(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这一理论出现背景是:美国空间能力
优势加大;天基资产得到更广泛
使用;以及商业性空间行业得到发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识到,除了对国际和平与安全传统威胁之外,已经在全球规模上出现了新
威胁,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为特别报告员临
报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争
框架内,已经出现了新
歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles在经切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现已形成一个新捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及一些较富裕
发展中国家(如巴西、中国和印度),它
都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲的许多洞穴都出现壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没到这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你的眼镜找到么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现的,称之为国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目出现的那
问题将来越来越多发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
许多侵权行为未被举报主要有两个原因:害怕报复;对司法系统缺乏信任。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据体的报道,
人出国,然后回国,没有因自己的行为而受到惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同时,我们认识到当还有许多事要做和许多新的挑战,这
挑战威胁到为妇女和女孩所取得的这
进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示的趋势表明,强迫流离失所仍被作为控制民众的种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力的事物,如青年人的危险和暴力行为,成为劳动力市场的障碍,并且对扩大社会流动造成困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业的参与以及可能非法利用这企业和专业来进行洗钱近来引起
国际社会的关注,因为这种案件越来越多。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会的期刊上的项在芬兰进行的研究也将成年男性的汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间已出现关系紧张,因为双方均极为需要社会和公共服务(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这理论出现的背景是:美国空间能力的优势加大;天基资产得到更广泛的使用;以及商业性空间行业得到发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识到,除对国际和平与安全的传统威胁之外,已经在全球规模上出现
新的威胁,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为特别报告员的临时报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争的框架内,已经出现新的歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles在经切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现已形成个新的捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及
较富裕的发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲许多洞穴都出现了史前壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没到这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你眼镜找到了么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到了。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现,称之为国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目出现
那些问题将来越来越多发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
许多侵权行为未被举报主要有两个原因:害怕报复;对司法系统缺乏信任。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据一些媒体报道,一些人出国,然后回国,没有因自己
行为而受到惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同时,我们认识到当前还有许多事要做和许多新挑战,这些挑战威胁到为妇女和女孩所取得
这些进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业数量增加和步伐加快,物资
收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新
瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示趋势表明,强迫流离失所仍被作为控制民众
一种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力事物,如青年人
危险和暴力行为,成为劳动力市场
障碍,并且对扩大社会流动造成困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业参与以及可能非法利用这些企业和专业来进行洗钱近来引起了国际社会
关注,因为这种案件越来越多。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会期刊上
一项在芬兰进行
研究也将成年男性
汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间已出现一些关系紧张,因为双方均极为需要社会和公共服(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这一理论出现背景是:美国空间能力
优势加大;天基资产得到更广泛
使用;以及商业性空间行业得到发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识到,除了对国际和平与安全传统威胁之外,已经在全球规模上出现了新
威胁,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为特别报告员临时报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争
框架内,已经出现了新
歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles在经切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现已形成一个新捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及一些较富裕
发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲的许多洞穴都出现了史前壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没到这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你的眼镜找到了么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到了。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现的,称之为国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目出现的那些问题将来越来越多发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
许多侵权行为未被举报主要有两个原:害怕报复;对司法系统缺乏信任。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据一些媒体的报道,一些人出国,然后回国,没有己的行为而受到惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同时,我们认识到当前还有许多事要做和许多新的挑战,这些挑战威胁到为妇女和女孩所取得的这些进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示的趋势表明,强迫流离失所仍被作为控制民众的一种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力的事物,如青年人的危险和暴力行为,成为劳动力市场的障碍,并且对扩大社会流动造成困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业的参与以及可能非法利用这些企业和专业来进行洗钱近来引起了国际社会的关注,为这种案件越来越多。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会的期刊上的一项在芬兰进行的研究也将成年男性的汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间已出现一些关系紧张,为双方均极为需要社会和公共服务(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这一理论出现的背景是:美国空间能力的优势加大;天基资产得到更广泛的使用;以及商业性空间行业得到发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识到,除了对国际和平与安全的传统威胁之外,已经在全球规模上出现了新的威胁,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为特别报告员的临时报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争的框架内,已经出现了新的歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles在经切图马尔境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现已形成一个新的捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及一些较富裕的发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲许多洞穴都出现了史前壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没到这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你眼镜找到了么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到了。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现,称之为国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目出现
那些问题将来越来越多发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
许多侵权行为未被举报主要有两个原因:害怕报复;对司法系统缺乏信任。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据一些媒体报道,一些人出国,然后回国,没有因自己
行为而受到惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同时,我们认识到当前还有许多事要做和许多新挑战,这些挑战威胁到为妇女和女孩所取得
这些进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务数量增加和步伐加快,物资
收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新
瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示表明,强迫流离
所仍被作为控制民众
一种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力事物,如青年人
危险和暴力行为,成为劳动力市场
障碍,并且对扩大社会流动造成困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业参与以及可能非法利用这些企业和专业来进行洗钱近来引起了国际社会
关注,因为这种案件越来越多。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会期刊上
一项在芬兰进行
研究也将成年男性
汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间已出现一些关系紧张,因为双方均极为需要社会和公共服务(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这一理论出现背景是:美国空间能力
优
加大;天基资产得到更广泛
使用;以及商业性空间行业得到发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识到,除了对国际和平与安全传统威胁之外,已经在全球规模上出现了新
威胁,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为特别报告员临时报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争
框架内,已经出现了新
歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles在经切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现已形成一个新捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及一些较富裕
发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲的许多洞穴都出现了史前壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你的眼镜找了么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找了。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现的,称之国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目出现的那些问题将来越来越多发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
许多侵权行未被举报主要有两个原因:害怕报复;对司法系统缺乏信任。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据一些媒体的报道,一些人出国,然后回国,没有因自己的行而受
惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同时,我们认识当前还有许多事要做和许多新的挑战,这些挑战威
妇女和女孩所取得的这些进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放出现新的瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示的趋势表,强迫流离失所仍被作
控制民众的一种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力的事物,如青年人的危险和暴力行,成
劳动力市场的障碍,并且对扩大社会流动造成困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业的参与以及可能非法利用这些企业和专业来进行洗钱近来引起了国际社会的关注,因这种案件越来越多。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会的期刊上的一项在芬兰进行的研究也将成年男性的汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间出现一些关系紧张,因
双方均极
需要社会和公共服务(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这一理论出现的背景是:美国空间能力的优势加大;天基资产得更广泛的使用;以及商业性空间行业得
发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识,除了对国际和平与安全的传统威
之外,
经在全球规模上出现了新的威
,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行特别报告员的临时报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争的框架内,
经出现了新的歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看Posada Carriles在经切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并
出面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现形成一个新的捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及一些较富裕的发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲的许多洞穴都现了史前壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没到这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你的眼镜找到了么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到了。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近现的,称之为国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目
现的那些问题将来越来越多发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
许多侵权行为未被举报主要有两个原因:害怕报复;对司法系统缺乏信任。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据一些媒体的报道,一些人国,然后回国,没有因自己的行为而受到惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同时,我们认识到当前还有许多事要做和许多新的挑战,这些挑战威胁到为妇女和女所
得的这些进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收、检查、测试、结合、整理和发放已
现新的瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示的趋势表明,强迫流离失所仍被作为控制民众的一种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力的事物,如青年人的危险和暴力行为,成为劳动力市场的障碍,并且对扩大社会流动造成困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业的参与以及可能非法利用这些企业和专业来进行洗钱近来引起了国际社会的关注,因为这种案件越来越多。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会的期刊上的一项在芬兰进行的研究也将成年男性的汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间已现一些关系紧张,因为双方均极为需要社会和公共服务(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这一理论现的背景是:美国空间能力的优势加大;天基资产得到更广泛的使用;以及商业性空间行业得到发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识到,除了对国际和平与安全的传统威胁之外,已经在全球规模上现了新的威胁,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为特别报告员的临时报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争的框架内,已经现了新的歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles在经切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并已面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现已形成一个新的捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及一些较富裕的发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲的许多洞穴都出现了史前壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没到这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你的眼镜找到了么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到了。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现的,称之国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目出现的那些问题将来越来越多发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
许多侵权未被举报主要有两个原因:害怕报复;对司法系统缺乏信任。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据一些媒体的报道,一些人出国,然后回国,没有因自己的而受到惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同时,我们认识到当前还有许多事要做和许多新的挑战,这些挑战威胁到妇女和女孩所取得的这些进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示的趋势表明,强迫流离失所仍被作控制民众的一种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力的事物,如青年人的危险和暴力,
劳动力市场的障碍,并且对扩大社会流动造
困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业的参与以及可能非法利用这些企业和专业来进洗钱近来引起了国际社会的关注,因
这种案件越来越多。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会的期刊上的一项在芬兰进的研究也将
年男性的汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间已出现一些关系紧张,因双方均极
需要社会和公共服务(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这一理论出现的背景是:美国空间能力的优势加大;天基资产得到更广泛的使用;以及商业性空间业得到发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识到,除了对国际和平与安全的传统威胁之外,已经在全球规模上出现了新的威胁,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍特别报告员的临时报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争的框架内,已经出现了新的歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles在经切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上走,并已出面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现已形一个新的捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新
员国以及一些较富裕的发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲的洞穴都出现了史前壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没到这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你的眼镜找到了么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到了。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现的,称之为国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目出现的那些问题将来越来越
发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
侵权行为未被举报主要有两个原因:害怕报复;对司法系统缺乏信
。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据一些媒体的报道,一些人出国,然后回国,没有因自己的行为而受到惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同时,我们认识到当前还有事要做和
新的挑战,这些挑战威胁到为妇女和女孩所取得的这些进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示的趋势表明,强迫流离失所仍被作为控制民众的一种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力的事物,如青年人的危险和暴力行为,成为劳动力市场的障碍,并且对扩大社会流动造成困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业的参与以及可能非法利用这些企业和专业来进行洗钱近来引起了国际社会的关注,因为这种案件越来越。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会的期刊上的一项在芬兰进行的研究也将成年男性的汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间已出现一些关系紧张,因为双方均极为需要社会和公共服务(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这一理论出现的背景是:美国空间能力的优势加大;天基资产得到更广泛的使用;以及商业性空间行业得到发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识到,除了对国际和平与安全的传统威胁之外,已经在全球规模上出现了新的威胁,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为特别报告员的临时报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争的框架内,已经出现了新的歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人看到Posada Carriles在经切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现已形成一个新的捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及一些较富裕的发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En muchas cavernas europeas han aparecido pinturas rupestres.
在欧洲的许多洞穴都出现了史前壁画。
No ha aparecido tu padre por aquí.
你爸爸没到这儿来过。
¿Han aparecido ya tus gafas?
你的眼镜找到了么?
Ya han aparecido las llaves.
钥匙终于找到了。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现的,称之为国家改良与发展运动。
Esto significa que los problemas que han aparecido en relación con el proyecto en curso seguirán surgiendo cada vez más frecuentemente.
这意导致这个项目出现的那些问题将来越来越多发生。
Han aparecido tendencias nuevas y preocupantes, como el asesinato de reclusos que tratan de escapar de prisión o el fenómeno de las venganzas populares.
许多侵权行为未被举报主要有两个原因:害怕报复;对司法系统缺乏信任。
Según algunos informes aparecidos en los medios de difusión, algunas mujeres salieron del país y regresaron sin que se las castigara por sus acciones.
根据一些媒体的报道,一些人出国,然后回国,没有因自己的行为而受到惩罚。
Al mismo tiempo, reconocemos que aún queda mucho por hacer y en el horizonte han aparecido numerosos retos que amenazan los progresos hechos en beneficio de mujeres y niñas.
与此同时,我们认识到当前还有许多事要做和许多新的挑战,这些挑战威胁到为妇女和女孩所取得的这些进展。
A medida que ha aumentado el volumen y el ritmo de las operaciones, han aparecido nuevos embotellamientos en la recepción, inspección, comprobación, integración, consolidación y despacho de los materiales.
随着业务的数量增加和步伐加快,物资的收取、检查、测试、结合、整理和发放已出现新的瓶颈。
Con todo, las tendencias que han aparecido en los últimos cinco años indican que el desplazamiento forzoso sigue utilizándose como parte de una estrategia militar deliberada para controlar a las poblaciones.
但过去五年显示的趋势表明,强迫所仍被作为控制民众的一种蓄意军事战略。
Han aparecido procesos perturbadores, como el comportamiento temerario y violento de los jóvenes, a medida que se agravan los obstáculos en el mercado laboral y las dificultades para lograr la movilidad social.
有破坏力的事物,如青年人的危险和暴力行为,成为劳动力市场的障碍,并且对扩大社会动造成困难。
La participación y posible utilización indebida de empresas y profesiones no financieras para el blanqueo de dinero han suscitado recientemente la preocupación internacional, ya que han aparecido más casos de esa participación.
非金融企业和专业的参与以及可能非法利用这些企业和专业来进行洗钱近来引起了国际社会的关注,因为这种案件越来越多。
Un estudio reciente realizado en Finlandia que ha aparecido publicado en el Journal of the American Heart Association también vincula la intoxicación por mercurio en los varones adultos con mayores tasas de enfermedades coronarias59.
最近发表在美国心脏学会的期刊上的一项在芬兰进行的研究也将成年男性的汞中毒问题同冠心病上升挂钩。
Han aparecido tensiones entre la población local y los refugiados porque los servicios públicos y sociales (enseñanza, salud, agua y saneamiento) están sometidos a una gran presión por la demanda de unos y otros.
当地居民与难民之间已出现一些关系紧张,因为双方均极为需要社会和公共服务(教育、保健、水和卫生)。
Esa doctrina había aparecido en el contexto de una mayor superioridad de la capacidad espacial de los Estados Unidos, una aplicación más amplia de los activos emplazados en el espacio y el desarrollo de una industria espacial comercial.
这一理论出现的背景是:美国空间能力的优势加大;天基资产得到更广泛的使用;以及商业性空间行业得到发展。
La Organización se ha dado cuenta rápidamente de que, además de las amenazas tradicionales para la paz y la seguridad internacionales, han aparecido nuevas amenazas a escala mundial, como la delincuencia organizada trasnacional, la corrupción y el terrorismo.
本组织很快认识到,除了对国际和平与安全的传统威胁之外,已经在全球规模上出现了新的威胁,如跨国有组织犯罪、腐败和恐怖活动。
Según el informe provisional del Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, además de las formas tradicionales han aparecido nuevas formas de discriminación, en particular en el marco de la lucha contra el terrorismo.
根据当代各种形式种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为特别报告员的临时报告,除传统形式外,尤其是在反恐战争的框架内,已经出现了新的歧视形式。
El Presidente cubano también informó a la opinión pública internacional que ya han aparecido personas que vieron a Posada Carriles paseándose por las calles de Islas Mujeres luego de su ingreso en territorio mexicano a través de Chetumal.
古巴主席还向国际舆论界通报,有人到Posada Carriles在经切图马尔入境墨西哥之后在Islas Mujeres街上行走,并已出面证实。
Ha aparecido un nuevo grupo de donantes —nuevos miembros de la Unión Europea y algunos de los países en desarrollo más ricos, como el Brasil, China y la India— todos los cuales ofrecen cada vez más servicios de expertos a otros países en desarrollo mediante la cooperación técnica.
现已形成一个新的捐助集团,包括欧洲联盟(欧盟)新成员国以及一些较富裕的发展中国家(如巴西、中国和印度),它们都越来越多地通过技术合作、向其他发展中国家提供专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。