Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同历史背景。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面背景
查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目重要性。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府
资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些题开展
工作,为大会
背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散题上
记录是无懈可击
。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景
人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个讲习班都要编写一份立场文件作为讨论背景材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告背景文件没有提到社会性别纳入主流
题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告
背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合在这一
题上所采取后续活动
《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的背景查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地目的重要性。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会意,孟加拉国在裁军和
扩散问题上的记录是无懈可击的。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并适用于有着
历史、社会文化和经济背景的人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个讲习班都要编写一份立场文件作为讨论的背景材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让背景和
国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的景
查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界地图集项目的重要性。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准的简
格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同、社会文
和经济
景的人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个讲习班都要编写一份立场文件作为讨论的景材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的景、文
、信仰以及
如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的
景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面的查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关情况并作了解释(见下
)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展的工作,为大会的件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会化和经济
的人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个讲习班都要编写一份立场件作为讨论的
材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的、
化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的
件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行筛选,包括全面的背景
查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明有关背景情况
解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展就这些问题开展的工
,为大会的背景文件提供
投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上的记录是无懈可击的。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个讲习班都要编写一份立场文件为讨论的背景材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
查答卷随后被合
成一张总表,
为本报告的背景文件一
提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行筛选,包括全面
背景
查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强更新世界荒漠化地图集项目
重要性。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明有关背景情况并作
(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展就这些问题开展
工作,为大会
背景文件提供
投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上记录是无懈可击
。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景
人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个讲习班都要编写一份立场文件作为讨论背景材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告
背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此前也曾发生过使用伪造最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行筛选,包括全面的背景
查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强更新世界荒漠化地图集项目的重要性。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明有关背景情况并作
解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化的简历格式包括关于非政府组织的资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含的分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后的培训、背景和以往教学技能的提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目的审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处就这些问题开
的工作,为大会的背景文件提供
投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不散问题上的记录是无懈可击的。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”的模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景的人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个习班都要编写一份立场文件作为讨论的背景材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告的背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,们都是伙伴,无论
们的背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况的报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关的法律要求,包括关于健康和品格的要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
查答卷随后被合并成一张总表,作为本报告的背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动的《背景文件草稿》目前正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别到,此前也曾发生过使用伪造的最终用户证明,从保加利亚购取武器的情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家的青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面背景
查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目重要性。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代表指出背景文件所包含分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目审议没有得出结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展,为大会
背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上记录是无懈可击
。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景
人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个讲习班都要编写一份立场文件为讨论
背景材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代表指出,报告背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
此,我们都是伙伴,无论我们
背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
查答卷随后被合并成一张总表,
为本报告
背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动《背景文件草稿》目
正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造
最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同历史背景。
Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.
对候选人进行了筛选,包括全面背景
查。
Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目重要性。
Los antecedentes y la explicación de esto figuran en el apartado correspondiente al artículo 23 (infra).
第23条说明了有关背景情况并作了解释(见下文)。
En el formato normalizado de los antecedentes personales se incluye información sobre las organizaciones no gubernamentales.
标准化简历格式包括关于非政府组织
资料。
El representante del Afganistán señaló la gran calidad del análisis realizado en el documento de antecedentes.
阿富汗代背景文件所包含
分析质量很高。
Se debería poner más atención en la disponibilidad de capacitación, antecedentes y técnicas de enseñanza anteriores.
应该更多地注意今后培训、背景和以往教学技能
提供情况。
Antecedentes. El examen de este subtema del programa OSE 21 no se materializó en conclusiones.
履行机构第二十一届会议对这一议程分项目审议没有得
结论。
La secretaría desarrolló estas cuestiones con su contribución a los documentos de antecedentes de la Conferencia.
秘书处扩展了就这些问题开展工作,为大会
背景文件提供了投入。
Los antecedentes de desarme y no proliferación de Bangladesh, como todos estarán de acuerdo, es impecable.
所有人都会同意,孟加拉国在裁军和不扩散问题上记录是无懈可击
。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、社会文化和经济背景
人们。
Se preparó un documento de posiciones para cada seminario, a fin de que sirviera de antecedente para las deliberaciones.
每个讲习班都要编写一份立场文件作为讨论背景材料。
Algunas delegaciones señalaron que el documento de antecedentes de este informe no incluía la perspectiva de género.
一些代,报告
背景文件没有提到社会性别纳入主流问题。
De ahí que todos seamos asociados, independientemente de nuestros antecedentes, nuestras culturas, nuestros credos y nuestras historias.
因此,我们都是伙伴,无论我们背景、文化、信仰以及历史如何。
Antecedentes. La CP tendrá ante sí un informe sobre la situación de la ratificación de la Convención.
缔约方会议将收到关于《公约》批准情况报告。
Las solicitantes deben satisfacer también todos los demás requisitos pertinentes, incluidos los requisitos de salud o sobre antecedentes.
申请者还必须满足所有其他相关法律要求,包括关于健康和品格
要求。
Posteriormente las respuestas se consolidaron en un cuadro sinóptico que servirá como documento de antecedentes del presente informe.
查答卷随后被合并成一张总
,作为本报告
背景文件一并提交。
Actualmente se está analizando un proyecto de documento de antecedentes para actividades posteriores de la Organización sobre esta cuestión.
关于黑海经合组织在这一问题上所采取后续活动《背景文件草稿》目
正在讨论中。
En concreto, constan en el expediente antecedentes de falsificación de certificados de uso final para adquirir armas en Bulgaria.
记录还特别讲到,此也曾发生过使用伪造
最终用户证明,从保加利亚购取武器
情况。
Reunir a jóvenes de distintos antecedentes y de diversos países ayuda a luchar contra los prejuicios y estereotipos negativos.
让不同背景和不同国家青年汇聚一堂,有助于战胜消极偏见和定型观念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。