西语助手
  • 关闭


tr.

1. 粘贴,黏合:

~ un sello en el sobre 在信封上贴邮票.
~ un anuncio a la pared 把通知贴在墙上.


2. 固定,接合,缝合:

~ un botón 钉扣子.
~ las mangas del abrigo 上大衣袖子.


3. «a, contra» 移近,使挨近,使靠近,使贴近:

~ el oído al pecho del enfermo 我耳朵贴在病人胸口.
~ el armario a la puerta 把柜子移到门边.


4.【口】传染,使感染,使染上:

~ las viruelas 传染天花.
Le pegué mis costumbres. 我把我习惯传给了.
Pegó sus ideas <opiniones> a sus amigos. 思想<意见>灌输给了友们. (也用作自复动词)


5.【转】打:

En las escuelas se prohíbe ~ a los niños. 学校里不许打孩子.
(也用作自复动词):Los dos niños se han pegado. 两孩子打架了.


6.【转】施以,给予(击,打):

~ una bofetada 打一记耳光.

7.【转】[与某些表示动作名词连用]进行:

~ voces 喊叫.
~ saltos 跳.
~ un golpe 打一下.
un puntapié 踢一脚.
~ un tiro 放一枪.


8. 点(火):

~ fuego a un papel 把纸点.
~ fuego a una casa 放火烧房. (也用作不及物动词)


9.【转】使受到,引起:

~ un susto 使吓一跳.

10.【转】打动,感动,留下印象.




|→ intr.

1.(楦物)生根,扎根.
2. «en» 击打,拍打,敲打:

~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 用棍子打下树上水果.

3. «en» 磕,碰,撞:

Las ramas del árbol pegan en los cristales. 树枝不停地碰在玻璃上.
La pelota pegó en el cristal y lo rompió. 球把玻璃打碎了.


4. «en»(光线)照射:

El sol pega a esa hora en mi ventana. 另太阳正好照在我窗上.

5. «en» 挨着,靠着,贴着:

La silla pega en la pared. 椅子靠在墙上.

6. 相配,相称:

Esa corbata no pega con este traje. 那根领带跟这件衣服不相配.

7.(诗句)合辙押韵.
8. 粘连,黏合.

(也用作自复动词):La venda se ha pegado a la herida. 绷带粘在伤口上了.



|→ prnl.

1.(食物等)巴锅,烧煳:

Se ha pegado el arroz. 米饭烧煳了.

2. 伴随,跟随,尾随.
3. 爱好,嗜好,癖好.
4. 未请自来,硬凑上去.
5.(某事物)使(某人)发生兴趣.



hale que te pego
【口】[作为插入语,用来加强语气]你猜怎么着:
Su madre le decía que descansase, pero él hale que te pego, no lo dejó hasta que lo terminó. 妈妈催休息,可是,你猜怎么着,一直到搞完了才罢休.

~ con uno
使不快,使不高兴.

que te pego
[和名词连用,表示按照惯例必然发生或可以想见结局、后果等] 必定要有:
Cuando lo sepan, bronca que te pego. 等们知道了,准得有一场好闹.

~(la) con uno
1. 攻击.
2. 和某人发生口角.


~sela a uno
欺骗[尤指对配偶不忠].

~sele a uno algo
1. 得好处,得利益.
2.(在管理别人财务过程中)受到损害.
助记
可以简化理解为 peg-(树脂,柏油)+ -ar(动词后缀)→ 指用柏油、树脂等涂抹、接合等
词根
peg- 树脂,柏油
派生

近义词
engomar,  unir con pegamento,  engrudar,  pegar con goma,  unir,  adherir,  encolar,  fijar con cemento,  fusionar
fijar,  atar,  ligar,  sujetar,  atar juntos,  colgar
contagiar de
propinar
coser

反义词
despegar,  desencolar,  desengomar,  desprender,  separar,  desapegar,  desconectar,  destrabar,  desfijar,  desgomar,  disolver el pegamento a

联想词
copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;cortar切;golpear打;recortar修剪;insertar插入;tirar投;colocar摆;meter放入,使进入,走私;destrozar弄碎;quitar拿走;imprimir印,印刷;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Esos zapatos no pegan con el vestido.

这双鞋子和裙子不搭配

Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!

你们不能因为我戴眼镜就!

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

在中国养成了喝茶习惯。

Para enviar una carta, hay que pegar un sello en el sobre.

为了寄一封信,应该要在信封上上邮票。

Pegué los sellos en el sobre.

邮票在信封上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deteriorar, deteriorar(se), deteriorarse, deterioro, determinable, determinación, determinadamente, determinado, determinante, determinar,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,


tr.

1. 粘贴,黏合:

~ un sello en el sobre 在信封上贴邮票.
~ un anuncio a la pared 把通知贴在墙上.


2. 固定,接合,缝合:

~ un botón 钉扣子.
~ las mangas del abrigo 上大衣袖子.


3. «a, contra» 移近,挨近,靠近,贴近:

~ el oído al pecho del enfermo 我耳朵贴在病人胸口.
~ el armario a la puerta 把柜子移到门边.


4.【口】传上:

~ las viruelas 传天花.
Le pegué mis costumbres. 我把我的习惯传给了他.
Pegó sus ideas <opiniones> a sus amigos. 他把他的思想<意见>灌输给了他的朋友们. (也用作自复动词)


5.【转】打:

En las escuelas se prohíbe ~ a los niños. 学校里不许打孩子.
(也用作自复动词):Los dos niños se han pegado. 两个孩子打架了.


6.【转】施以,给予(击,打):

~ una bofetada 打一记耳光.

7.【转】[与某些表示动作的名词连用]进行:

~ voces 喊叫.
~ saltos 跳.
~ un golpe 打一下.
un puntapié 踢一脚.
~ un tiro 放一枪.


8. 点(火):

~ fuego a un papel 把纸点.
~ fuego a una casa 放火烧房. (也用作不及物动词)


9.【转】受到,引起:

~ un susto 吓一跳.

10.【转】打动,动,留下印象.




|→ intr.

1.(楦物)生根,扎根.
2. «en» 击打,拍打,敲打:

~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 用棍子打下树上的水果.

3. «en» 磕,碰,撞:

Las ramas del árbol pegan en los cristales. 树枝不停地碰在玻璃上.
La pelota pegó en el cristal y lo rompió. 球把玻璃打碎了.


4. «en»(光线)照射:

El sol pega a esa hora en mi ventana. 另个时辰太阳正好照在我的窗上.

5. «en» 挨着,靠着,贴着:

La silla pega en la pared. 椅子靠在墙上.

6. 相配,相称:

Esa corbata no pega con este traje. 那根领带件衣服不相配.

7.(诗句)合辙押韵.
8. 粘连,黏合.

(也用作自复动词):La venda se ha pegado a la herida. 绷带粘在伤口上了.



|→ prnl.

1.(食物等)巴锅,烧煳:

Se ha pegado el arroz. 米饭烧煳了.

2. 伴随,随,尾随.
3. 爱好,嗜好,癖好.
4. 未请自来,硬凑上去.
5.(某事物)(某人)发生兴趣.



hale que te pego
【口】[作为插入语,用来加强语气]你猜怎么着:
Su madre le decía que descansase, pero él hale que te pego, no lo dejó hasta que lo terminó. 他妈妈催他休息,可是他,你猜怎么着,一直到搞完了才罢休.

~ con uno
不快,不高兴.

que te pego
[和名词连用,表示按照惯例必然发生的或可以想见的结局、后果等] 必定要有:
Cuando lo sepan, bronca que te pego. 等他们知道了,准得有一场好闹.

~(la) con uno
1. 攻击.
2. 和某人发生口角.


~sela a uno
欺骗[尤指对配偶不忠].

~sele a uno algo
1. 得好处,得利益.
2.(在管理别人的财务过程中)受到损害.
助记
可以简化理解为 peg-(树脂,柏油)+ -ar(动词后缀)→ 指用柏油、树脂等涂抹、接合等
词根
peg- 树脂,柏油
派生

近义词
engomar,  unir con pegamento,  engrudar,  pegar con goma,  unir,  adherir,  encolar,  fijar con cemento,  fusionar
fijar,  atar,  ligar,  sujetar,  atar juntos,  colgar
contagiar de
propinar
coser

反义词
despegar,  desencolar,  desengomar,  desprender,  separar,  desapegar,  desconectar,  destrabar,  desfijar,  desgomar,  disolver el pegamento a

联想词
copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;cortar切;golpear打;recortar修剪;insertar插入;tirar投;colocar摆;meter放入,进入,走私;destrozar弄碎;quitar拿走;imprimir印,印刷;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Esos zapatos no pegan con el vestido.

双鞋子和裙子不搭配

Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!

你们不能因为我戴眼镜就!

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

在中国他养成了喝茶的习惯。

Para enviar una carta, hay que pegar un sello en el sobre.

为了寄一封信,应该要在信封上上邮票。

Pegué los sellos en el sobre.

邮票在信封上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


detonante, detonar, detorsión, detracción, detractar, detractor, detraer, detrás, detrás de, detrición,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,


tr.

1. 粘贴,黏合:

~ un sello en el sobre 在信封上贴邮票.
~ un anuncio a la pared 把通知贴在墙上.


2. 固定,接合,缝合:

~ un botón 钉扣子.
~ las mangas del abrigo 上大衣袖子.


3. «a, contra» 移近,使挨近,使靠近,使贴近:

~ el oído al pecho del enfermo 我耳朵贴在病人胸口.
~ el armario a la puerta 把柜子移到门边.


4.【口】传染,使感染,使染上:

~ las viruelas 传染天花.
Le pegué mis costumbres. 我把我的习惯传他.
Pegó sus ideas <opiniones> a sus amigos. 他把他的思想<意见>灌他的朋友们. (也用作自复动词)


5.【转】打:

En las escuelas se prohíbe ~ a los niños. 学校里不许打孩子.
(也用作自复动词):Los dos niños se han pegado. 两个孩子打架.


6.【转】施以,予(击,打):

~ una bofetada 打一记耳光.

7.【转】[与某些表示动作的名词连用]进行:

~ voces 喊叫.
~ saltos 跳.
~ un golpe 打一下.
un puntapié 踢一脚.
~ un tiro 放一枪.


8. 点(火):

~ fuego a un papel 把纸点.
~ fuego a una casa 放火烧房. (也用作不及物动词)


9.【转】使受到,引起:

~ un susto 使吓一跳.

10.【转】打动,感动,留下印象.




|→ intr.

1.(楦物)生根,扎根.
2. «en» 击打,拍打,敲打:

~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 用棍子打下树上的水果.

3. «en» 磕,碰,撞:

Las ramas del árbol pegan en los cristales. 树枝不停地碰在玻璃上.
La pelota pegó en el cristal y lo rompió. 球把玻璃打碎.


4. «en»(光线)照射:

El sol pega a esa hora en mi ventana. 另个时辰好照在我的窗上.

5. «en» 挨着,靠着,贴着:

La silla pega en la pared. 椅子靠在墙上.

6. 相配,相称:

Esa corbata no pega con este traje. 那根领带跟这件衣服不相配.

7.(诗句)合辙押韵.
8. 粘连,黏合.

(也用作自复动词):La venda se ha pegado a la herida. 绷带粘在伤口上.



|→ prnl.

1.(食物等)巴锅,烧煳:

Se ha pegado el arroz. 米饭烧煳.

2. 伴随,跟随,尾随.
3. 爱好,嗜好,癖好.
4. 未请自来,硬凑上去.
5.(某事物)使(某人)发生兴趣.



hale que te pego
【口】[作为插入语,用来加强语气]你猜怎么着:
Su madre le decía que descansase, pero él hale que te pego, no lo dejó hasta que lo terminó. 他妈妈催他休息,可是他,你猜怎么着,一直到搞完才罢休.

~ con uno
使不快,使不高兴.

que te pego
[和名词连用,表示按照惯例必然发生的或可以想见的结局、后果等] 必定要有:
Cuando lo sepan, bronca que te pego. 等他们知道,准得有一场好闹.

~(la) con uno
1. 攻击.
2. 和某人发生口角.


~sela a uno
欺骗[尤指对配偶不忠].

~sele a uno algo
1. 得好处,得利益.
2.(在管理别人的财务过程中)受到损害.
助记
可以简化理解为 peg-(树脂,柏油)+ -ar(动词后缀)→ 指用柏油、树脂等涂抹、接合等
词根
peg- 树脂,柏油
派生

近义词
engomar,  unir con pegamento,  engrudar,  pegar con goma,  unir,  adherir,  encolar,  fijar con cemento,  fusionar
fijar,  atar,  ligar,  sujetar,  atar juntos,  colgar
contagiar de
propinar
coser

反义词
despegar,  desencolar,  desengomar,  desprender,  separar,  desapegar,  desconectar,  destrabar,  desfijar,  desgomar,  disolver el pegamento a

联想词
copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;cortar切;golpear打;recortar修剪;insertar插入;tirar投;colocar摆;meter放入,使进入,走私;destrozar弄碎;quitar拿走;imprimir印,印刷;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Esos zapatos no pegan con el vestido.

这双鞋子和裙子不搭配

Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!

你们不能因为我戴眼镜就!

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

在中国他养成喝茶的习惯。

Para enviar una carta, hay que pegar un sello en el sobre.

寄一封信,应该要在信封上上邮票。

Pegué los sellos en el sobre.

邮票在信封上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 pegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deuda incobrable, deudo, deudor, deus ex máchina, deuterio, deutero-, deuterocanónico, deuteromicetos, deuterón, Deuteronomio,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,


tr.

1. 粘贴,黏合:

~ un sello en el sobre 在信封上贴邮票.
~ un anuncio a la pared 把通知贴在墙上.


2. 固定,接合,缝合:

~ un botón 钉扣子.
~ las mangas del abrigo 上大衣袖子.


3. «a, contra» 移近,使挨近,使靠近,使贴近:

~ el oído al pecho del enfermo 我耳朵贴在病人胸口.
~ el armario a la puerta 把柜子移到门边.


4.【口】传染,使感染,使染上:

~ las viruelas 传染天花.
Le pegué mis costumbres. 我把我的习惯传给了他.
Pegó sus ideas <opiniones> a sus amigos. 他把他的思想<意见>灌输给了他的朋友们. (也用作自复动词)


5.【转】

En las escuelas se prohíbe ~ a los niños. 学校里不许孩子.
(也用作自复动词):Los dos niños se han pegado. 两个孩子架了.


6.【转】施以,给):

~ una bofetada 一记耳光.

7.【转】[与某些表示动作的名词连用]进行:

~ voces 喊叫.
~ saltos 跳.
~ un golpe 一下.
un puntapié 踢一脚.
~ un tiro 放一枪.


8. 点(火):

~ fuego a un papel 把纸点.
~ fuego a una casa 放火烧房. (也用作不及物动词)


9.【转】使受到,引起:

~ un susto 使吓一跳.

10.【转】动,感动,留下印象.




|→ intr.

1.(楦物)生根,扎根.
2. «en» ,敲

~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 用棍子下树上的水果.

3. «en» 磕,碰,撞:

Las ramas del árbol pegan en los cristales. 树枝不停地碰在玻璃上.
La pelota pegó en el cristal y lo rompió. 球把玻璃碎了.


4. «en»(光线)照射:

El sol pega a esa hora en mi ventana. 另个时辰太阳正好照在我的窗上.

5. «en» 挨着,靠着,贴着:

La silla pega en la pared. 椅子靠在墙上.

6. 相配,相称:

Esa corbata no pega con este traje. 那根领带跟这件衣服不相配.

7.(诗句)合辙押韵.
8. 粘连,黏合.

(也用作自复动词):La venda se ha pegado a la herida. 绷带粘在伤口上了.



|→ prnl.

1.(食物等)巴锅,烧煳:

Se ha pegado el arroz. 米饭烧煳了.

2. 伴随,跟随,尾随.
3. 爱好,嗜好,癖好.
4. 未请自来,硬凑上去.
5.(某事物)使(某人)发生兴趣.



hale que te pego
【口】[作为插入语,用来加强语气]你猜怎么着:
Su madre le decía que descansase, pero él hale que te pego, no lo dejó hasta que lo terminó. 他妈妈催他休息,可是他,你猜怎么着,一直到搞完了才罢休.

~ con uno
使不快,使不高兴.

que te pego
[和名词连用,表示按照惯例必然发生的或可以想见的结局、后果等] 必定要有:
Cuando lo sepan, bronca que te pego. 等他们知道了,准得有一场好闹.

~(la) con uno
1. 攻.
2. 和某人发生口角.


~sela a uno
欺骗[尤指对配偶不忠].

~sele a uno algo
1. 得好处,得利益.
2.(在管理别人的财务过程中)受到损害.
助记
可以简化理解为 peg-(树脂,柏油)+ -ar(动词后缀)→ 指用柏油、树脂等涂抹、接合等
词根
peg- 树脂,柏油
派生

近义词
engomar,  unir con pegamento,  engrudar,  pegar con goma,  unir,  adherir,  encolar,  fijar con cemento,  fusionar
fijar,  atar,  ligar,  sujetar,  atar juntos,  colgar
contagiar de
propinar
coser

反义词
despegar,  desencolar,  desengomar,  desprender,  separar,  desapegar,  desconectar,  destrabar,  desfijar,  desgomar,  disolver el pegamento a

联想词
copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;cortar切;golpear;recortar修剪;insertar插入;tirar投;colocar摆;meter放入,使进入,走私;destrozar弄碎;quitar拿走;imprimir印,印刷;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Esos zapatos no pegan con el vestido.

这双鞋子和裙子不搭配

Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!

你们不能因为我戴眼镜就!

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

在中国他养成了喝茶的习惯。

Para enviar una carta, hay que pegar un sello en el sobre.

为了寄一封信,应该要在信封上上邮票。

Pegué los sellos en el sobre.

邮票在信封上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


devalar, devaluación, devaluar, devanadera, devanado, devanador, devanadora, devanagari, devanar, devanear,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,


tr.

1. 粘贴,黏

~ un sello en el sobre 封上贴邮票.
~ un anuncio a la pared 把通知贴墙上.


2. 固定,接,缝

~ un botón 钉扣子.
~ las mangas del abrigo 上大衣袖子.


3. «a, contra» 移近,使挨近,使靠近,使贴近:

~ el oído al pecho del enfermo 我耳朵贴病人胸口.
~ el armario a la puerta 把柜子移到门边.


4.【口】传染,使感染,使染上:

~ las viruelas 传染天花.
Le pegué mis costumbres. 我把我的习惯传给了他.
Pegó sus ideas <opiniones> a sus amigos. 他把他的思想<意见>灌输给了他的朋友们. (也用作复动词)


5.【转】打:

En las escuelas se prohíbe ~ a los niños. 学校里不许打孩子.
(也用作复动词):Los dos niños se han pegado. 两个孩子打架了.


6.【转】施以,给予(击,打):

~ una bofetada 打一记耳光.

7.【转】[与某些表示动作的名词连用]进行:

~ voces 喊叫.
~ saltos 跳.
~ un golpe 打一下.
un puntapié 踢一脚.
~ un tiro 放一枪.


8. 点(火):

~ fuego a un papel 把纸点.
~ fuego a una casa 放火烧房. (也用作不及物动词)


9.【转】使受到,引起:

~ un susto 使吓一跳.

10.【转】打动,感动,留下印象.




|→ intr.

1.(楦物)生根,扎根.
2. «en» 击打,拍打,敲打:

~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 用棍子打下树上的水果.

3. «en» 磕,碰,撞:

Las ramas del árbol pegan en los cristales. 树枝不停地碰玻璃上.
La pelota pegó en el cristal y lo rompió. 球把玻璃打碎了.


4. «en»(光线)照射:

El sol pega a esa hora en mi ventana. 另个时辰太阳正好照我的窗上.

5. «en» 挨着,靠着,贴着:

La silla pega en la pared. 椅子靠墙上.

6. 相配,相称:

Esa corbata no pega con este traje. 那根领带跟这件衣服不相配.

7.(诗句)辙押韵.
8. 粘连,黏.

(也用作复动词):La venda se ha pegado a la herida. 绷带粘伤口上了.



|→ prnl.

1.(食物等)巴锅,烧煳:

Se ha pegado el arroz. 米饭烧煳了.

2. 伴随,跟随,尾随.
3. 爱好,嗜好,癖好.
4. 未,硬凑上去.
5.(某事物)使(某人)发生兴趣.



hale que te pego
【口】[作为插入语,用加强语气]你猜怎么着:
Su madre le decía que descansase, pero él hale que te pego, no lo dejó hasta que lo terminó. 他妈妈催他休息,可是他,你猜怎么着,一直到搞完了才罢休.

~ con uno
使不快,使不高兴.

que te pego
[和名词连用,表示按照惯例必然发生的或可以想见的结局、后果等] 必定要有:
Cuando lo sepan, bronca que te pego. 等他们知道了,准得有一场好闹.

~(la) con uno
1. 攻击.
2. 和某人发生口角.


~sela a uno
欺骗[尤指对配偶不忠].

~sele a uno algo
1. 得好处,得利益.
2.(管理别人的财务过程中)受到损害.
助记
可以简化理解为 peg-(树脂,柏油)+ -ar(动词后缀)→ 指用柏油、树脂等涂抹、接
词根
peg- 树脂,柏油
派生

近义词
engomar,  unir con pegamento,  engrudar,  pegar con goma,  unir,  adherir,  encolar,  fijar con cemento,  fusionar
fijar,  atar,  ligar,  sujetar,  atar juntos,  colgar
contagiar de
propinar
coser

反义词
despegar,  desencolar,  desengomar,  desprender,  separar,  desapegar,  desconectar,  destrabar,  desfijar,  desgomar,  disolver el pegamento a

联想词
copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;cortar切;golpear打;recortar修剪;insertar插入;tirar投;colocar摆;meter放入,使进入,走私;destrozar弄碎;quitar拿走;imprimir印,印刷;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Esos zapatos no pegan con el vestido.

这双鞋子和裙子不搭配

Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!

你们不能因为我戴眼镜就!

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

中国他养成了喝茶的习惯。

Para enviar una carta, hay que pegar un sello en el sobre.

为了寄一封,应该要封上上邮票。

Pegué los sellos en el sobre.

邮票封上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


deverbal, deviación, devisa, devisar, devoción, devocionario, devolución, devolutivo, devolver, devolver el dinero,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,

用户正在搜索


diabetis, diabeto, diabetógeno, diabetólogo, diabla, diablear, diablejo, diablesa, diablesco, diablillo,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,


tr.

1. 粘贴,黏合:

~ un sello en el sobre 在信封上贴邮票.
~ un anuncio a la pared 把通知贴在墙上.


2. 固定,接合,缝合:

~ un botón 钉扣子.
~ las mangas del abrigo 上大衣袖子.


3. «a, contra» 移近,使挨近,使靠近,使贴近:

~ el oído al pecho del enfermo 我耳朵贴在病人胸口.
~ el armario a la puerta 把柜子移到门边.


4.【口】传染,使感染,使染上:

~ las viruelas 传染天花.
Le pegué mis costumbres. 我把我的习惯传给了他.
Pegó sus ideas <opiniones> a sus amigos. 他把他的思想<意见>灌输给了他的朋友. (作自复动词)


5.【转】打:

En las escuelas se prohíbe ~ a los niños. 学校里不许打孩子.
(作自复动词):Los dos niños se han pegado. 两个孩子打架了.


6.【转】施以,给予(击,打):

~ una bofetada 打一记耳光.

7.【转】[与某些表示动作的名词连]进行:

~ voces 喊叫.
~ saltos 跳.
~ un golpe 打一下.
un puntapié 踢一脚.
~ un tiro 放一枪.


8. 点(火):

~ fuego a un papel 把纸点.
~ fuego a una casa 放火烧房. (作不及物动词)


9.【转】使受到,引起:

~ un susto 使吓一跳.

10.【转】打动,感动,留下印象.




|→ intr.

1.(楦物)生根,扎根.
2. «en» 击打,拍打,敲打:

~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 棍子打下树上的水果.

3. «en» 磕,碰,撞:

Las ramas del árbol pegan en los cristales. 树枝不停地碰在玻璃上.
La pelota pegó en el cristal y lo rompió. 球把玻璃打碎了.


4. «en»(光

El sol pega a esa hora en mi ventana. 另个时辰太阳正好在我的窗上.

5. «en» 挨着,靠着,贴着:

La silla pega en la pared. 椅子靠在墙上.

6. 相配,相称:

Esa corbata no pega con este traje. 那根领带跟这件衣服不相配.

7.(诗句)合辙押韵.
8. 粘连,黏合.

(作自复动词):La venda se ha pegado a la herida. 绷带粘在伤口上了.



|→ prnl.

1.(食物等)巴锅,烧煳:

Se ha pegado el arroz. 米饭烧煳了.

2. 伴随,跟随,尾随.
3. 爱好,嗜好,癖好.
4. 未请自来,硬凑上去.
5.(某事物)使(某人)发生兴趣.



hale que te pego
【口】[作为插入语,来加强语气]你猜怎么着:
Su madre le decía que descansase, pero él hale que te pego, no lo dejó hasta que lo terminó. 他妈妈催他休息,可是他,你猜怎么着,一直到搞完了才罢休.

~ con uno
使不快,使不高兴.

que te pego
[和名词连,表示按惯例必然发生的或可以想见的结局、后果等] 必定要有:
Cuando lo sepan, bronca que te pego. 等他知道了,准得有一场好闹.

~(la) con uno
1. 攻击.
2. 和某人发生口角.


~sela a uno
欺骗[尤指对配偶不忠].

~sele a uno algo
1. 得好处,得利益.
2.(在管理别人的财务过程中)受到损害.
助记
可以简化理解为 peg-(树脂,柏油)+ -ar(动词后缀)→ 指柏油、树脂等涂抹、接合等
词根
peg- 树脂,柏油
派生

近义词
engomar,  unir con pegamento,  engrudar,  pegar con goma,  unir,  adherir,  encolar,  fijar con cemento,  fusionar
fijar,  atar,  ligar,  sujetar,  atar juntos,  colgar
contagiar de
propinar
coser

反义词
despegar,  desencolar,  desengomar,  desprender,  separar,  desapegar,  desconectar,  destrabar,  desfijar,  desgomar,  disolver el pegamento a

联想词
copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;cortar切;golpear打;recortar修剪;insertar插入;tirar投;colocar摆;meter放入,使进入,走私;destrozar弄碎;quitar拿走;imprimir印,印刷;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

点儿浆糊你就能把它粘好。

Esos zapatos no pegan con el vestido.

这双鞋子和裙子不搭配

Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!

不能因为我戴眼镜就!

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

在中国他养成了喝茶的习惯。

Para enviar una carta, hay que pegar un sello en el sobre.

为了寄一封信,应该要在信封上上邮票。

Pegué los sellos en el sobre.

邮票在信封上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 pegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


diaconado, diaconal, diaconar, diaconato, diaconía, diaconisa, diácono, diacrítico, diacronía, diacrónicamente,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,


tr.

1. 粘贴,黏合:

~ un sello en el sobre 信封贴邮票.
~ un anuncio a la pared 通知贴.


2. 固定,接合,缝合:

~ un botón 钉扣子.
~ las mangas del abrigo 大衣袖子.


3. «a, contra» 移近,使挨近,使靠近,使贴近:

~ el oído al pecho del enfermo 耳朵贴病人胸口.
~ el armario a la puerta 柜子移到门边.


4.【口】传染,使感染,使染

~ las viruelas 传染天花.
Le pegué mis costumbres. 的习惯传给了他.
Pegó sus ideas <opiniones> a sus amigos. 他他的思想<意见>灌输给了他的朋友们. (也用作自复动词)


5.【转】打:

En las escuelas se prohíbe ~ a los niños. 学校里不许打孩子.
(也用作自复动词):Los dos niños se han pegado. 两个孩子打架了.


6.【转】施以,给予(击,打):

~ una bofetada 打一记耳光.

7.【转】[与某些表示动作的名词连用]进行:

~ voces 喊叫.
~ saltos 跳.
~ un golpe 打一下.
un puntapié 踢一脚.
~ un tiro 放一枪.


8. 点(火):

~ fuego a un papel 纸点.
~ fuego a una casa 放火烧房. (也用作不及物动词)


9.【转】使受到,引起:

~ un susto 使吓一跳.

10.【转】打动,感动,留下印象.




|→ intr.

1.(楦物)生根,扎根.
2. «en» 击打,拍打,敲打:

~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 用棍子打下树的水果.

3. «en» 磕,碰,撞:

Las ramas del árbol pegan en los cristales. 树枝不停地碰玻璃.
La pelota pegó en el cristal y lo rompió. 球玻璃打碎了.


4. «en»(光线)照射:

El sol pega a esa hora en mi ventana. 另个时辰太阳正好照的窗.

5. «en» 挨着,靠着,贴着:

La silla pega en la pared. 椅子靠.

6. 相配,相称:

Esa corbata no pega con este traje. 那根领带跟这件衣服不相配.

7.(诗句)合辙押韵.
8. 粘连,黏合.

(也用作自复动词):La venda se ha pegado a la herida. 绷带粘伤口了.



|→ prnl.

1.(食物等)巴锅,烧煳:

Se ha pegado el arroz. 米饭烧煳了.

2. 伴随,跟随,尾随.
3. 爱好,嗜好,癖好.
4. 未请自来,硬凑去.
5.(某事物)使(某人)发生兴趣.



hale que te pego
【口】[作为插入语,用来加强语气]你猜怎么着:
Su madre le decía que descansase, pero él hale que te pego, no lo dejó hasta que lo terminó. 他妈妈催他休息,可是他,你猜怎么着,一直到搞完了才罢休.

~ con uno
使不快,使不高兴.

que te pego
[和名词连用,表示按照惯例必然发生的或可以想见的结局、后果等] 必定要有:
Cuando lo sepan, bronca que te pego. 等他们知道了,准得有一场好闹.

~(la) con uno
1. 攻击.
2. 和某人发生口角.


~sela a uno
欺骗[尤指对配偶不忠].

~sele a uno algo
1. 得好处,得利益.
2.(管理别人的财务过程中)受到损害.
助记
可以简化理解为 peg-(树脂,柏油)+ -ar(动词后缀)→ 指用柏油、树脂等涂抹、接合等
词根
peg- 树脂,柏油
派生

近义词
engomar,  unir con pegamento,  engrudar,  pegar con goma,  unir,  adherir,  encolar,  fijar con cemento,  fusionar
fijar,  atar,  ligar,  sujetar,  atar juntos,  colgar
contagiar de
propinar
coser

反义词
despegar,  desencolar,  desengomar,  desprender,  separar,  desapegar,  desconectar,  destrabar,  desfijar,  desgomar,  disolver el pegamento a

联想词
copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;cortar切;golpear打;recortar修剪;insertar插入;tirar投;colocar摆;meter放入,使进入,走私;destrozar弄碎;quitar拿走;imprimir印,印刷;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能它粘好。

Esos zapatos no pegan con el vestido.

这双鞋子和裙子不搭配

Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!

你们不能因为戴眼镜就!

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

中国他养成了喝茶的习惯。

Para enviar una carta, hay que pegar un sello en el sobre.

为了寄一封信,应该要信封邮票。

Pegué los sellos en el sobre.

邮票信封

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 pegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


diafisectomía, diáfisis, diafonía, diaforasa, diaforesis, diaforético, diafragma, diafragmar, diageotropismo, diagnosis,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,


tr.

1. 粘贴,黏合:

~ un sello en el sobre 在信封上贴邮票.
~ un anuncio a la pared 把通知贴在墙上.


2. 固定,接合,缝合:

~ un botón 钉扣子.
~ las mangas del abrigo 上大衣袖子.


3. «a, contra» 移近,挨近,靠近,贴近:

~ el oído al pecho del enfermo 我耳朵贴在病人胸口.
~ el armario a la puerta 把柜子移到门边.


4.【口】传染,感染,染上:

~ las viruelas 传染天花.
Le pegué mis costumbres. 我把我的习惯传给了他.
Pegó sus ideas <opiniones> a sus amigos. 他把他的思想<意见>灌输给了他的朋友们. (也用作自复动词)


5.【

En las escuelas se prohíbe ~ a los niños. 学校里不许孩子.
(也用作自复动词):Los dos niños se han pegado. 两个孩子架了.


6.【】施以,给予(击,):

~ una bofetada 记耳光.

7.【】[与某些表示动作的名词连用]进行:

~ voces 喊叫.
~ saltos 跳.
~ un golpe .
un puntapié 踢脚.
~ un tiro 放枪.


8. 点(火):

~ fuego a un papel 把纸点.
~ fuego a una casa 放火烧房. (也用作不及物动词)


9.【到,引起:

~ un susto 跳.

10.【动,感动,留印象.




|→ intr.

1.(楦物)生根,扎根.
2. «en» 击,拍,敲

~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 用棍子树上的水果.

3. «en» 磕,碰,撞:

Las ramas del árbol pegan en los cristales. 树枝不停地碰在玻璃上.
La pelota pegó en el cristal y lo rompió. 球把玻璃碎了.


4. «en»(光线)照射:

El sol pega a esa hora en mi ventana. 另个时辰太阳正好照在我的窗上.

5. «en» 挨着,靠着,贴着:

La silla pega en la pared. 椅子靠在墙上.

6. 相配,相称:

Esa corbata no pega con este traje. 那根领带跟这件衣服不相配.

7.(诗句)合辙押韵.
8. 粘连,黏合.

(也用作自复动词):La venda se ha pegado a la herida. 绷带粘在伤口上了.



|→ prnl.

1.(食物等)巴锅,烧煳:

Se ha pegado el arroz. 米饭烧煳了.

2. 伴随,跟随,尾随.
3. 爱好,嗜好,癖好.
4. 未请自来,硬凑上去.
5.(某事物)(某人)发生兴趣.



hale que te pego
【口】[作为插入语,用来加强语气]你猜怎么着:
Su madre le decía que descansase, pero él hale que te pego, no lo dejó hasta que lo terminó. 他妈妈催他休息,可是他,你猜怎么着,直到搞完了才罢休.

~ con uno
不快,不高兴.

que te pego
[和名词连用,表示按照惯例必然发生的或可以想见的结局、后果等] 必定要有:
Cuando lo sepan, bronca que te pego. 等他们知道了,准得有场好闹.

~(la) con uno
1. 攻击.
2. 和某人发生口角.


~sela a uno
欺骗[尤指对配偶不忠].

~sele a uno algo
1. 得好处,得利益.
2.(在管理别人的财务过程中)到损害.
助记
可以简化理解为 peg-(树脂,柏油)+ -ar(动词后缀)→ 指用柏油、树脂等涂抹、接合等
词根
peg- 树脂,柏油
派生

近义词
engomar,  unir con pegamento,  engrudar,  pegar con goma,  unir,  adherir,  encolar,  fijar con cemento,  fusionar
fijar,  atar,  ligar,  sujetar,  atar juntos,  colgar
contagiar de
propinar
coser

反义词
despegar,  desencolar,  desengomar,  desprender,  separar,  desapegar,  desconectar,  destrabar,  desfijar,  desgomar,  disolver el pegamento a

联想词
copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;cortar切;golpear;recortar修剪;insertar插入;tirar投;colocar摆;meter放入,进入,走私;destrozar弄碎;quitar拿走;imprimir印,印刷;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Esos zapatos no pegan con el vestido.

这双鞋子和裙子不搭配

Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!

你们不能因为我戴眼镜就!

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

在中国他养成了喝茶的习惯。

Para enviar una carta, hay que pegar un sello en el sobre.

为了寄封信,应该要在信封上上邮票。

Pegué los sellos en el sobre.

邮票在信封上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


dialogita, dialogizar, diálogo, dialogógico, dialoguista, dialtea, diamagnético, diamagnetismo, diamantado, diamantar,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,


tr.

1. 粘贴,黏合:

~ un sello en el sobre 在信封上贴邮票.
~ un anuncio a la pared 把通知贴在墙上.


2. 固定,接合,缝合:

~ un botón .
~ las mangas del abrigo 上大衣袖.


3. «a, contra» 移近,使挨近,使靠近,使贴近:

~ el oído al pecho del enfermo 我耳朵贴在病人胸口.
~ el armario a la puerta 把柜移到门边.


4.【口】传染,使感染,使染上:

~ las viruelas 传染天花.
Le pegué mis costumbres. 我把我的习惯传给了他.
Pegó sus ideas <opiniones> a sus amigos. 他把他的思想<意见>灌输给了他的朋友们. (也用作自复动词)


5.【转】打:

En las escuelas se prohíbe ~ a los niños. 学校里不许打孩.
(也用作自复动词):Los dos niños se han pegado. 两个孩打架了.


6.【转】施以,给予(击,打):

~ una bofetada 打一记耳光.

7.【转】[与某些表示动作的名词连用]进行:

~ voces 喊叫.
~ saltos 跳.
~ un golpe 打一下.
un puntapié 踢一脚.
~ un tiro 放一枪.


8. 点(火):

~ fuego a un papel 把纸点.
~ fuego a una casa 放火房. (也用作不及物动词)


9.【转】使受到,引起:

~ un susto 使吓一跳.

10.【转】打动,感动,留下印象.




|→ intr.

1.(楦物)生根,扎根.
2. «en» 击打,拍打,敲打:

~ con una vara en las ramas para que caiga la fruta 用棍打下树上的水果.

3. «en» 磕,碰,撞:

Las ramas del árbol pegan en los cristales. 树枝不停地碰在玻璃上.
La pelota pegó en el cristal y lo rompió. 球把玻璃打碎了.


4. «en»(光线)照射:

El sol pega a esa hora en mi ventana. 另个时辰太阳正好照在我的窗上.

5. «en» 挨着,靠着,贴着:

La silla pega en la pared. 椅靠在墙上.

6. 相配,相称:

Esa corbata no pega con este traje. 那根领带跟这件衣服不相配.

7.(诗句)合辙押韵.
8. 粘连,黏合.

(也用作自复动词):La venda se ha pegado a la herida. 绷带粘在伤口上了.



|→ prnl.

1.(食物等)巴

Se ha pegado el arroz. 米饭了.

2. 伴随,跟随,尾随.
3. 爱好,嗜好,癖好.
4. 未请自来,硬凑上去.
5.(某事物)使(某人)发生兴趣.



hale que te pego
【口】[作为插入语,用来加强语气]你猜怎么着:
Su madre le decía que descansase, pero él hale que te pego, no lo dejó hasta que lo terminó. 他妈妈催他休息,可是他,你猜怎么着,一直到搞完了才罢休.

~ con uno
使不快,使不高兴.

que te pego
[和名词连用,表示按照惯例必然发生的或可以想见的结局、后果等] 必定要有:
Cuando lo sepan, bronca que te pego. 等他们知道了,准得有一场好闹.

~(la) con uno
1. 攻击.
2. 和某人发生口角.


~sela a uno
欺骗[尤指对配偶不忠].

~sele a uno algo
1. 得好处,得利益.
2.(在管理别人的财务过程中)受到损害.
助记
可以简化理解为 peg-(树脂,柏油)+ -ar(动词后缀)→ 指用柏油、树脂等涂抹、接合等
词根
peg- 树脂,柏油
派生

近义词
engomar,  unir con pegamento,  engrudar,  pegar con goma,  unir,  adherir,  encolar,  fijar con cemento,  fusionar
fijar,  atar,  ligar,  sujetar,  atar juntos,  colgar
contagiar de
propinar
coser

反义词
despegar,  desencolar,  desengomar,  desprender,  separar,  desapegar,  desconectar,  destrabar,  desfijar,  desgomar,  disolver el pegamento a

联想词
copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;cortar切;golpear打;recortar修剪;insertar插入;tirar投;colocar摆;meter放入,使进入,走私;destrozar弄碎;quitar拿走;imprimir印,印刷;

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Esos zapatos no pegan con el vestido.

这双鞋和裙搭配

Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!

你们不能因为我戴眼镜就!

En China se le pegó la costumbre de tomar té.

在中国他养成了喝茶的习惯。

Para enviar una carta, hay que pegar un sello en el sobre.

为了寄一封信,应该要在信封上上邮票。

Pegué los sellos en el sobre.

邮票在信封上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pegar 的西班牙语例句

用户正在搜索


diana, dianche, diandro, dianense, dianoética, diantre, diapalma, diapasón, diapédesis, diapendioso,

相似单词


pegamoide, pegamoscas, pegando, pegante, pegapega, pegar, pegar una bofetada, pegaseo, pegásides, Pegaso,