西语助手
  • 关闭


tr.

1.分,分;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯. (也用作复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离;动身,程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基,出发;发,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…,从…
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角,第五所房子.


2.以…为出发,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分)+ -ir(动词后缀)→ 分,分割 → 引申出“离程”之意
词根
part(i)- 部分,分
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


美国的, 美国红树, 美国佬, 美国人, 美国原住民, 美好, 美好的, 美好的事物, 美好地, 美好区,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.开;割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.配.
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 义和经验义都是义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(动词后缀)→ 开,割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


美术品, 美术字, 美味, 美味的, 美学, 美学的, 美学家, 美言, 美元, 美中不足,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿.


3.配.
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部)+ -ir(动词后缀)→ 割 → 引申出“离,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


门卡, 门槛, 门客, 门口, 门框, 门廊, 门类, 门帘, 门铃, 门路,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯. (也用作自复词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.配.
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类.
6.使(蜜蜂).
7.[戏]切,上(). (也用作不及物词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部)+ -ir(词后缀)→ 割 → 引申出“离,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


闷热潮湿的, 闷热的, 闷热而潮湿的, 闷头儿, 焖饭, 焖牛肉, , , , 萌发,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.配.
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部)+ -ir(动词后缀)→ 割 → 引申出“离,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


梦话, 梦幻, 梦幻的, 梦见, 梦境, 梦寐, 梦寐难忘, 梦寐以求, 梦乡, 梦想,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分,切;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 分享.
5.分成别,分开.
6.(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】慌乱,茫然,不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 分开,分出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此成分。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


迷信的人, 迷住, , 谜底, 谜儿, 谜语, , 糜费, 糜烂, 靡费,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板中间锯. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离;动身,程,发:

Partieron de < para > Beijing.们已离<已动身去>北京.

2. «de» (某一个基点)发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
,自…
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 今天实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.街角,第五所房子.


2.以…为发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 某个前提发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分)+ -ir(动词后缀)→ 分,分割 → 引申“离程”之意
词根
part(i)- 部分,分
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde, 自, , 由, …以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

这一点上,不难看报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


密密麻麻, 密谋, 密谋策划, 密切, 密切的, 密切配合, 密切相关, 密实的, 密使, 密室,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.开;割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.配.
4.«con» 使.
5.使成类别,使按类开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(词后缀)→ 开,割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, , 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


面包店, 面包块, 面包筐, 面包皮, 面包片, 面包铺, 面包铺老板, 面包圈, 面包师, 面包汤,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分开.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【】使慌乱,使茫然,使不知所.
9.【】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能假设作依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是的政治觉悟基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.出发依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 分开,分割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认,可在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得的相当大的进展基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


面临, 面临…的, 面貌, 面貌相似, 面面俱到, 面面相觑, 面膜, 面目, 面目可憎, 面目可憎的人,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复词)

2.破,砸碎(某物外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 破某人脑袋.
(也用作自复词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分开.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别发自两个不同极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 表现是以政治觉悟为基础.


3.终于定主意,终于着手行.
4.(在格斗中)攻,攻击.



|→ prnl.
分成党,分成别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(词后缀)→ 分开,分割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分开

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中部分问题显然与我们在结构方面遇到制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


面生, 面饰, 面试考官, 面授权限, 面熟, 面谈, 面条, 面团, 面无表情的, 面无血色的人,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,