No obstante, aún queda mucho por hacer.
但是仍然有许多工作要作。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但是仍然有许多工作要作。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取了这些引
注目的成就,但仍然有很多工作要做。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健方面仍需做更多的工作。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生方面,仍有大量工作要做。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够手为它们服务。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推进国际发展议程的著势头。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其道主义危机。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但是许多工作必须要做。
Percatémonos de que tenemos la oportunidad y la capacidad de hacerlo en este momento histórico.
我们还必须意识到,我们掌握着在这一历史时刻达到这一目标的机会和能力。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但是仍然有多工作要作。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得这些引人注目的成就,但仍然有很多工作要做。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健方面仍需做更多的工作。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生方面,仍有大量工作要做。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
解会如何操作该建议是有意义的。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供指导。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有多其
人道主义危机。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但是多工作必须要做。
Percatémonos de que tenemos la oportunidad y la capacidad de hacerlo en este momento histórico.
我们还必须意识到,我们掌握着在这一历史时刻达到这一目标的机会和能力。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做暂定认捐。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但是仍然有许多作要作。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了这些引人注目的成就,但仍然有很多作要做。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健方面仍需做更多的作。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生方面,仍有大量作要做。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行意味着缺乏足够人手为它们服务。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其人道主义危机。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会作将会非常繁忙,但是许多
作必须要做。
Percatémonos de que tenemos la oportunidad y la capacidad de hacerlo en este momento histórico.
我们还必须意识到,我们掌握着在这一历史时刻达到这一目标的机会和能力。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但是仍然有许多工作要作。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了这些引人注目成就,但仍然有很多工作要做。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
保健方面仍需做更多
工作。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
卫生方面,仍有大量工作要做。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还进行衡量和分析
必要技术能力问题上提供了指导。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义责任既是全国性
,也是国际性
。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存推进国际发展议程
显著势头。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其
人道主义危机。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际会内部存
矛盾。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将最后战略中加以强调。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们大会工作将会非常繁忙,但是许多工作必须要做。
Percatémonos de que tenemos la oportunidad y la capacidad de hacerlo en este momento histórico.
我们还必须意识到,我们掌握着这一历史时刻达到这一目标
机会和能力。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远建议。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
我一直说,我想
此重申,各国都应尽到自己
责任。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重复杰尼索夫大使所作出色介绍。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案任何改变将意味着对第9条
间接修正。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们邻国也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但是仍然有许多工要
。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了这些引人注目的成就,但仍然有很多工要做。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健方面仍需做更多的工。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生方面,仍有大量工要做。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操该建议是有意义的。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
们面临的悲剧绝不能使
们忘记同时还有许多其
人道主义危机。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
知道,
们的大会工
将会非常繁忙,但是许多工
必须要做。
Percatémonos de que tenemos la oportunidad y la capacidad de hacerlo en este momento histórico.
们还必须意识到,
们掌握着在这一历史时刻达到这一目标的机会和能力。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
一直在说,
想在此重申,各国都应尽到自己的责任。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
不会重复杰尼索夫大使所
的出色介绍。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
们呼吁
们的邻国也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但仍然有许多工作要作。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了些引人注目的成就,但仍然有很多工作要做。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健方面仍需做更多的工作。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生方面,仍有大量工作要做。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议有意义的。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既全国性的,也
国际性的。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其人道主义危机。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力样做则表明国际社会内部存在矛盾。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,些重要问题将在最后战略中加以强调。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但许多工作必须要做。
Percatémonos de que tenemos la oportunidad y la capacidad de hacerlo en este momento histórico.
我们还必须意识到,我们掌握着在一历史时刻达到
一目标的机会和能力。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就一问题提出影响深远的建议。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但是仍然有许多工作要作。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了这些引人注目的成就,但仍然有很多工作要做。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健方面仍需做更多的工作。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生方面,仍有大量工作要做。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推进国际展议程的显著势头。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其人道主义危机。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中以强调。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但是许多工作必须要做。
Percatémonos de que tenemos la oportunidad y la capacidad de hacerlo en este momento histórico.
我们还必须意识到,我们掌握着在这一历史时刻达到这一目标的机会和能力。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但仍然有许多工作要作。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了这些引人注目的成就,但仍然有很多工作要做。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健方面仍需做更多的工作。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生方面,仍有大量工作要做。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议有意义的。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既全国性的,也
国际性的。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝能使我们忘记同时还有许多其
人道主义危机。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略中加以强调。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但许多工作必须要做。
Percatémonos de que tenemos la oportunidad y la capacidad de hacerlo en este momento histórico.
我们还必须意识到,我们掌握着在这一历史时刻达到这一目标的机会和能力。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, aún queda mucho por hacer.
但是仍然有许多工作要作。
Pese a esos logros impresionantes, queda mucho por hacer.
尽管取得了这些引人注目的成就,但仍然有很多工作要做。
Queda mucho por hacer en materia de salud.
在保健方面仍需做更多的工作。
En la esfera de la salud aún queda mucho por hacer.
在卫生方面,仍有大量工作要做。
Sería interesante saber en qué forma podría hacerse efectiva esa recomendación.
了解会如何操作该建议是有意义的。
También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.
它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。
Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.
要同时处理好几次行意味着缺乏足够人手为它们服务。
Las responsabilidades de hacer frente al terrorismo son, pues, tanto nacionales como internacionales.
因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是国际性的。
Pareció existir un impulso significativo para hacer avanzar el programa internacional de desarrollo.
目前看来存在推进国际发展议程的显著势头。
La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.
我们面临的悲剧绝不能使我们忘记同时还有许多其人道主义危机。
La incapacidad para hacerlo es reflejo de las contradicciones existentes en la comunidad internacional.
无力这样做则表明国际社会内部存在矛盾。
La secretaría dijo que se hará hincapié en estos temas importantes en la estrategia definitiva.
秘书处表示,这些重要问题将在最后战略加以强调。
Sabemos que estaremos muy ocupados con la Asamblea General, pero hay mucho trabajo por hacer.
我知道,我们的大会工作将会非常繁忙,但是许多工作必须要做。
Percatémonos de que tenemos la oportunidad y la capacidad de hacerlo en este momento histórico.
我们还必须意识到,我们掌握着在这一历史时刻达到这一目标的机会和能力。
Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.
以色列已表示愿意就这一问题提出影响深远的建议。
Siempre he dicho —y deseo reiterar— que cada país debe hacer lo que le corresponde.
我一直在说,我想在此重申,各国都应尽到自己的责任。
No me explayaré con respecto a la excelente presentación que hizo el Embajador Denisov.
我不会重复杰尼索夫大使所作的出色介绍。
Asimismo, las modificaciones que se hicieran del proyecto de artículo 4 implicarían también modificaciones del artículo 9.
同样,对第4条草案的任何改变将意味着对第9条的间接修正。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Instamos a nuestros vecinos a hacer lo mismo.
我们呼吁我们的邻国也这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。