Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩水。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩水。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了合并的协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要兼并之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业合并与收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队,
这项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
冰雪融化引起河水上涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼并和收购的数据显示出了通过商业存完成的南南贸易。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作的可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,一个开放型经济体中,没有必要制定兼并法,因为国际市场具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和购买走向国际化,占领新产品市场,与跨国公司联合。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注目的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题的条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这种合并虽然导致环境部国家行动方案管理中地位的提高,
也带来了一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的兼并管理制度是可取的,不会伤害牙买加的中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结的大多数协定一样,没有具体提到兼并管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注的问题涉及已成为纵向融合的Netcare结构,它会因拟议进行的兼并而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了合并的协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要在兼并之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业合并与收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的加强了投资。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队正在编,但这项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
冰雪融化引起涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼并和收购的数据显示出了通过商业存在完成的南南贸易。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作的可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,在一个开放型经济体中,没有必要制定兼并法,因为国际市场具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和购买走向国际化,占领新产品市场,与跨国公司联合。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注目的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题的条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这种合并虽然导致环境部在国家行动方案管理中地位的提高,但带来了一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的兼并管理制度是可取的,不会伤害牙买加的中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结的大数协定一样,没有具体提到兼并管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注的问题涉及已成为纵向融合的Netcare结构,它会因拟议进行的兼并而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩水。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了的协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要在兼之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购机会的增多也加强了投资。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队正在编,但这项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
冰雪融化引起河水上涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼和收购的数据显示出了通过商业存在完成的
。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务入单一的采购设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
这种联系将产生建立联企业,进行
和资本市场
作的可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,在一个开放型经济体中,没有必要制定兼法,因为国际市场具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼外溢影响的一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼和购买走向国际化,占领新产品市场,
跨国公司联
。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注目的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼和收购问题的条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这种虽然导致环境部在国家行动方案管理中地位的提高,但也带来了一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的兼管理制度是可取的,不会伤害牙买加的中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结的大多数协定一样,没有具体提到兼管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注的问题涉及已成为纵向融的Netcare结构,它会因拟议进行的兼
而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼要比事后控制市场支配力和串通行为更加容
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩水。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成合并的协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要在兼并之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业合并与收购对推动零售业不断集中化重要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强投资。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队正在编,但这项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
冰雪融化引起河水上涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼并和收购的示出
通过商业存在完成的南南贸易。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和资本市场合作的可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,在一个开放型经济体中,没有必要制定兼并法,因为国际市场具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和购买走向国际化,占领新产品市场,与跨国公司联合。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注目的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题的条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这种合并虽然导致环境部在国家行动方案管理中地位的提高,但也带来一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的兼并管理制度是可取的,不会伤害牙买加的中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结的大多协定一样,没有具体提到兼并管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注的问题涉及已成为纵向融合的Netcare结构,它会因拟议进行的兼并而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩水。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了合并的协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要在兼并之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业合并与收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队正在编,但这项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
冰雪融化引起河水上涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼并和收购的数据显示出了通过商业存在完成的南南贸易。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
这种系将产生建立
合企业,进行合并和资
合作的可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,在一个开放型经济体中,没有必要制定兼并法,因为国际具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和购买走向国际化,占领新产品,与跨国公司
合。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注目的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题的条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这种合并虽然导致环境部在国家行动方案管理中地位的提高,但也带来了一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的兼并管理制度是可取的,不会伤害牙买加的中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结的大多数协定一样,没有具体提到兼并管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注的问题涉及已成为纵向融合的Netcare结构,它会因拟议进行的兼并而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼并要比事后控制支配力和串通行为更加容易。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩水。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了合的协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要在之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业合与收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购的增多也加强了投资。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队正在编,但这项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
冰雪融化引起河水上涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
和收购的数据显示出了通过商业存在完成的南南贸易。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金认为,将各个
构的采购事务
入单一的采购设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
这种联系将产生建立联合企业,进行合和资本市场合作的可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,在一个开放型经济体中,没有必要制定法,因为国际市场具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争外溢影响的一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过和购买走向国际化,占领新产品市场,与跨国公司联合。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注目的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理和收购问题的条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这种合虽然导致环境部在国家行动方案管理中地位的提高,但也带来了一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的管理制度是可取的,不
伤害牙买加的中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结的大多数协定一样,没有具体提到管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人注的问题涉及已成为纵向融合的Netcare结构,它
因拟议进行的
而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩水。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了并的协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要在兼并之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业并与收购对推动零售业不断集中化发挥了
要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队正在编,但这项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
冰雪融化引起河水上涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼并和收购的数据显示出了通过商业存在完成的南南贸易。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
这将产生建立
企业,进行
并和资本市场
作的可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,在一个开放型经济体中,没有必要制定兼并法,因为国际市场具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和购买走向国际化,占领新产品市场,与跨国公司。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注目的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题的条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这并虽然导致环境部在国家行动方案管理中地位的提高,但也带来了一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的兼并管理制度是可取的,不会伤害牙买加的中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结的大多数协定一样,没有具体提到兼并管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注的问题涉及已成为纵向融的Netcare结构,它会因拟议进行的兼并而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩水。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了并的协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要在兼并之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业并与收购对推动零售业不断集中化发挥了
要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了投资。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
目前,新的一体化部队正在编,但这项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
冰雪融化引起河水上涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼并和收购的数据显示出了通过商业存在完成的南南贸易。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
这种产生建立
企业,进行
并和资本市场
作的可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,在一个开放型经济体中,没有必要制定兼并法,因为国际市场具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和购买走向国际化,占领新产品市场,与跨国公司。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注目的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题的条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这种并虽然导致环境部在国家行动方案管理中地位的提高,但也带来了一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的兼并管理制度是可取的,不会伤害牙买加的中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结的大多数协定一样,没有具体提到兼并管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注的问题涉及已成为纵向融的Netcare结构,它会因拟议进行的兼并而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando llega al punto de fusión , eso se convierte en agua.
当达到熔点时,这个东西就变成一滩水。
Llegaron a un acuerdo para la fusión de las dos firmas.
两家公司达成了合并的协议。
¿Qué empresas deberán obtener autorización antes de la fusión?
公司是否需要在兼并之前获得批准?
Las fusiones y adquisiciones han contribuido considerablemente a la creciente concentración del comercio minoritario.
企业合并与收购对推动零售业不断集中化发挥了重要作用。
Las crecientes oportunidades de fusión y adquisición también impulsaron las inversiones.
购并机会的增多也加强了。
Recientemente ha comenzado el proceso de fusión de estas nuevas fuerzas integradas.
前,新的一体化部队正在
编,但这项工作刚刚开始。
La fusión de las nieves produce crecidas
化引起河水上涨.
Los datos sobre fusiones y adquisiciones apuntan al comercio Sur-Sur a través de la presencia comercial.
关于兼并和收购的数据显示出了通过商业存在完成的南南贸易。
El reactor experimental internacional ITER se considera el próximo gran paso en materia de investigación sobre la fusión.
国际热核试验反应堆(ITER)被认为是核聚变研究的下一个主要步骤。
El UNICEF no considera viable la fusión de los servicios de adquisición de distintas organizaciones en un solo mecanismo.
儿童基金会认为,将各个机构的采购事务并入单一的采购设施行不通。
Esa conexión dará lugar a la posibilidad de establecer empresas mixtas, fusiones y cooperación en el mercado de capitales.
这种联系将产生建立联合企业,进行合并和本市场合作的可能性。
Algunos han alegado que en una economía abierta no se necesita una legislación sobre fusiones porque los mercados internacionales son competitivos.
有些人认为,在一个开放型经济体中,没有必要制定兼并法,因为国际市场具有竞争性。
Este caso es un ejemplo de efectos secundarios transfronterizos y contrarios a la libre competencia de fusiones realizadas en otras jurisdicciones.
该案是来自其他管辖范围的跨界反竞争兼并外溢影响的一个例子。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和购买走向国际化,占领新产品市场,与跨国公司联合。
Una primera observación sorprendente es que la ley de competencia leal no contiene ninguna disposición que trate de las fusiones y adquisiciones.
第一个引人注的情况是:《公平竞争法》没有订立任何处理兼并和收购问题的条款。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这种合并虽然导致环境部在国家行动方案管理中地位的提高,但也带来了一些问题。
Un régimen de fusiones coherente y aplicado equitativamente sería preferible y probablemente no perjudicaría a las pequeñas y medianas empresas de Jamaica.
如果公平实施,一贯的兼并管理制度是可取的,不会伤害牙买加的中小企业。
Al igual que la mayoría de los concertados por la UE, este acuerdo no se refiere específicamente al control de las fusiones.
该协定如欧盟缔结的大多数协定一样,没有具体提到兼并管制。
Otra cuestión que suscita preocupación se refiere a la estructura, ya integrada verticalmente, de Netcare, que se vería más fortalecida por la fusión propuesta.
还有一个引人关注的问题涉及已成为纵向合的Netcare结构,它会因拟议进行的兼并而进一步加强。
También se supone que es más fácil hacer frente a las fusiones que, post facto, controlar el dominio en el mercado y las colusiones.
处理兼并要比事后控制市场支配力和串通行为更加容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。