西语助手
  • 关闭

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产际主义精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送符号:
~ suave 不送符号.
~ áspero < rudo > 送符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王继续进行双边谈判以期根据联合有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存在下

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法-德倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


novendial, noveno, noventa, noventavo, noventayochista, noventón, novi-, novia, noviar, noviazgo,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精:

los ~s vitales 活,生命.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.质,性情;情,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送符号:
~ suave 不送符号.
~ áspero < rudo > 送符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto;fervor炽热;talante情绪;sentimiento;idealismo心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


nucleoproteínas, nucleótido, nuco, ñuco, nudamente, nudillo, nudismo, nudista, nudo, ñudo,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia .
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento觉;idealismo唯心主;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边精神的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


nulamente, nulidad, nulificar, nulípara, nulíplice, nulivalente, nulo, numantino, numen, numerable,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢.
persona pobre de ~ 畏缩不前.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌血战到底气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼性格.
~ generoso 慷慨性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精神.


9.(文件等)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学特点.


11.(精神上具有某种特点)
un ~ agudo —敏锐.
un ~ observador —善观.


12. 神,神;精,精,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣.

exhalar el ~
断气,死去,魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们精神工作,并且从这项伟大文件中吸取感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一富有冒险精神

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议精神将指引着我们前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议精神是正确

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


numulario, numulita, nunatak, nunca, nunciatura, nuncio, nuncupativo, nuncupatorio, nuño, ñuño,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»
el ~ y la carne 与肉体.
el ~ y la materia 与物质.


2.心灵;灵魂.
3.力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳.
~ de rebeldía 反抗.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义.


9.(件等的)实质,旨:

el ~ de un documento 件的.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典学的特点.


11.(上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 灵;灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指].

Espíritu Santo
】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的工作,并且从这项伟大件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


nutra, nutria, nutricio, nutrición, nutricional, nutricionista, nutrido, nutriente, nutrimental, nutrimento,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

用户正在搜索


obediente, obedientemente, obelisco, obencadura, obenque, obertura, obesidad, obeso, óbice, obispado,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»
el ~ y la carne 与肉体.
el ~ y la materia 与物质.


2.心灵;灵魂.
3.力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,概:
hombre de mucho ~ 果敢人.
persona pobre de ~ 畏缩不前人.
levantar el ~ 振奋
cobrar ~ 鼓起勇.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见天才.

6.质,情;情感,情搡:

~ vivo活泼格.
~ generoso 慷慨格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳.
~ de rebeldía 反抗.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义.


9.(文件等)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件.

10.特点,风,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代.
el ~ de una sociedad 社会风.
el ~ de la literatura clásica 古典文学特点.


11.(上具有某种特点) 人:
un ~ agudo —个敏锐人.
un ~ observador —个善观人.


12. 灵;灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒.

14.(希腊语)送符号:
~ suave 不送符号.
~ áspero < rudo > 送符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 格, 刚毅, 特 pl. 铅字;místico秘主义;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇与艺术

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来合作

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题法律在字面和上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正伙伴关系和非洲当家作主

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议将指引着我们前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议是正确

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad, objetivismo, objetivo, objeto, objetor,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

alma灵魂;pensamiento;ímpetu;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们能接受有悖于多边主义精神平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


oblicuángulo, oblicuar, oblicuidad, oblicuo, obligación, obligacionista, obligado, obligante, obligar, obligativo,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»神:
el ~ y la carne 神与肉体.
el ~ y la materia 神与物质.


2.心魂.
3.力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正感.
~ de trabajo 勤劳神.
~ de rebeldía 反抗神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际神.


9.(文件等的)实质,旨:

el ~ de un documento 文件的神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 神,神;幽,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
.

exhalar el ~
断气,死去,魂出窍.
派生

ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的工作,并且从这项伟大文件中吸取感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


óbolo, obovado, obra, obra expuesta, obra de arte, obra de suspense, obra maestra, obrada, obrador, obradura,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精神.


9.(件等的)实质,

el ~ de un documento 件的精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


obrepticio, obrerada, obrería, obrerismo, obrerista, obrero, obrizo, obscenamente, obscenidad, obsceno,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,情;情感,情搡:

~ vivo活泼的.
~ generoso 慨的.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 神,神;精,精;幽,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣.

exhalar el ~
断气,死去,魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo心主义;entusiasmo热情;carácter字符, , 刚毅, 特 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西语例句

用户正在搜索


obseder, obsequiador, obsequiante, obsequiar, obsequio, obsequiosamente, obsequiosidad, obsequioso, observable, observación,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,