西语助手
  • 关闭
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐在她爷爷旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉在墨西哥旁边

Junto al edificio hay una gasolinera.

旁边个加油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停在街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新加坡护照者入境不,他被告知站在旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应在选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

策引起对将来在以色列旁边建立个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到在行旁边大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的选举人在选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终在以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就在旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

两项公约草案的进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经在旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商致通过两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


打垮, 打捆, 打蜡, 打捞, 打烙印, 打烙印的地方, 打雷, 打冷战, 打量, 打猎,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子有一个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥

Junto al edificio hay una gasolinera.

这栋楼有一个油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂设现有的医疗用品辐照设施

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新照者入境不,他被告知站

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当他们想要投票的候选名字的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼的一大片废墟上正搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的选举人选票上要选的候选人姓名打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


打扰的, 打散, 打扫, 打扫烟囱的工人, 打闪, 打伤, 打胜仗, 打手, 打手势, 打水,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Junto al edificio hay una gasolinera.

这栋楼旁边有一个加油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂设现有的医疗用品辐照设施旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新加坡护照者入境不,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

人应票上所列候人姓名旁边打交叉号以指出他们打的候人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当他们想要投票的候名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的票上要的候人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


大耳光, 大发雷霆, 大法官, 大帆, 大帆船, 大凡, 大方, 大方的, 大方向, 大粪,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐在她爷爷旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉在墨西哥旁边

Junto al edificio hay una gasolinera.

这栋楼旁边有一个加油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂设在现有的品辐照设施旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停在街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新加坡护照者入境不,他被告知站在旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应在选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔的主街道上,实况调查团看到在行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的选举人在选票上选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设:最终在以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就在旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经在旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


大混乱, 大火, 大伙儿, 大货箱, 大祸, 大吉, 大计, 大纪念章, 大祭司, 大家,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐在她爷爷旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博的人旁边我感到很渺

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

旁边有一个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉在墨西哥旁边

Junto al edificio hay una gasolinera.

这栋楼旁边有一个加油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停在街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新加坡护照者入境不,他被告知站在旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应在选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到在行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的选举人在选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终在以色列旁边建立巴国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就在旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经在旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


大街, 大街上往来的人很多, 大节, 大捷, 大解, 大惊失色, 大惊小怪, 大局, 大举, 大军,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐在她爷爷

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博的人我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子有一个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉在墨西哥

Junto al edificio hay una gasolinera.

这栋楼有一个加油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂设在现有的医疗用品辐照设施

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停在

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新加坡护照者入境不,他被告知站在

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

举人应在票上所列候人姓名交叉号以指出他们举的候人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票的候名字的方格内上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来在以色列建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔的主要上,实况调查团看到在行政大楼的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的举人在票上要的候人姓名交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终在以色列建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就在的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经在的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


大块肉, 大快人心, 大款, 大筐, 大捆, 大括弧, 大腊肠, 大蜡烛, 大篮子, 大浪,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

灯在沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐在她爷爷旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

在这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉在西旁边

Junto al edificio hay una gasolinera.

这栋楼旁边有一个加油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂设在现有的医疗用品辐照设施旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停在街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

站在她旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新加坡护照者入境不,他被告知站在旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应在选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当在他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引来在以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

在克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到在行政大楼旁边的一大片废墟上正在搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的选举人在选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终在以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就在旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,在第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经在旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


大量储备, 大量的, 大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Junto al edificio hay una gasolinera.

这栋楼旁边有一个加油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂现有的医疗用品旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新加坡护者入境不,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的选举人选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


大陆架, 大陆性的, 大路, 大律师, 大略, 大妈, 大麻, 大马哈鱼, 大马士革, 大麦,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉墨西哥旁边

Junto al edificio hay una gasolinera.

这栋楼旁边有一个加油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂设现有的医疗用品辐照设施旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新加坡护照者入境不,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起对将来以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的选举人选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑将环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎的, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大拇指和中指张开时两端间的距离, 大木板, 大牧场, 大男子气的, 大难, 大脑,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,
páng biān

lado; costado; al lado; cerca de

西 语 助 手

La lámpara está al lado de un sofá.

沙发旁边

La nieta está sentada al lado de su abuelo.

孙女坐她爷爷旁边

Me sentí notablemente disminuido al lado de ese hombre tan erudito.

这个知识渊博的人旁边我感到很渺小。

Al lado de la mesa tengo un estante grande con muchos libros.

桌子旁边有一个很大的书橱,里面有很多书。

Guatemala está al lado de México.

危地马拉西哥旁边

Junto al edificio hay una gasolinera.

这栋楼旁边有一个加油站。

Ésta se encuentra cerca de las actuales instalaciones de irradiación de productos médicos.

该厂设现有的医疗用品辐照设施旁边

Puedes aparcar el coche al lado de la calle

你可以把车停街道旁边

Otra niña de 7 años que estaba cerca de ella fue herida en una mano y sobrevivió.

旁边的一名7岁儿童手部中枪,仍然活着。

A diferencia de otros que portaban pasaportes de Singapur, en el servicio de inmigración le pidieron que se quedara a un lado.

其他持有新加坡护照者入境不,他被告知站旁边

Los electores indicarán los candidatos por los que deseen votar poniendo una cruz junto a sus nombres en la cédula de votación.

选举人应选票上所列候选人姓名旁边打交叉号以指出他们打算选举的候选人。

Los miembros del Consejo deberán marcar una cruz en la casilla que aparece al lado del nombre del candidato por quien deseen votar.

安理会成员应当他们想要投票的候选名字旁边的方格内打上“X”。

Esa política ha suscitado profundas inquietudes en cuanto a la posibilidad de fundar en el futuro un Estado palestino independiente y viable junto a Israel.

这一政策引起以色列旁边建立一个独立和具有生存力的巴勒斯坦国的可能性的深深的忧虑。

En la calle principal de Kelbajar la misión observó que se estaba instalando un nuevo tejado en una gran vivienda en ruinas cerca del edificio de la administración.

克尔巴贾尔的主要街道上,实况调查团看到行政大楼旁边的一大片废墟上正搭建新的屋顶框架。

Tanto en la Asamblea General como en el Consejo de Seguridad, los electores indicarán el candidato por el que desean votar poniendo una cruz junto a su nombre en la papeleta.

大会和安全理事会的选举人选票上要选的候选人姓名旁边打交叉。

El Presidente Bush y el Secretario Powell han definido el ideal estadounidense de que exista un Estado palestino junto a Israel y de que ambos países vivan en paz y dentro de fronteras seguras y reconocidas.

布什总统和鲍威尔国务卿已阐明了美国的设想:最终以色列旁边建立巴勒斯坦国,彼此和平相处,并划定安全的公认边界。

En consecuencia, la Comisión recomienda que se estudie la posibilidad de trasladar la oficina regional del PNUMA para América del Norte a Nueva York para aprovechar la inmediata proximidad de los fondos y programas de las Naciones Unidas pertinentes para las actividades del PNUMA y para evitar la duplicación de esfuerzos.

因此,委员会建议,考虑环境规划署北美区域办事处搬到纽约市,以利用与环境规划署活动相关的联合国各基金和方案署就旁边的便利,并避免工作重复。

Los avances en el caso de los proyectos de convenio han sido tan limitados que, mientras la Sexta Comisión examinaba el informe del Grupo de Trabajo, en la sala contigua el Consejo de Seguridad aprobaba la resolución 1566 (2004) en la que instó a los Estados Miembros a que resolvieran todas las cuestiones pendientes con miras a aprobar por consenso ambos proyectos de convenio.

这两项公约草案的进展非常有限,第六委员会审议工作组报告的时候,安全理事会已经旁边的会议室通过了第1566(2004)号决议,吁请会员国迅速解决所有未决问题,并以协商一致通过这两项公约草案。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁边 的西语例句

用户正在搜索


大批人群, 大披肩, 大片, 大片的乌云, 大片坍塌, 大平原, 大葡萄园, 大瀑布, 大气, 大气层,

相似单词


庞然大物, 庞特维德拉, 庞杂, , 旁白, 旁边, 旁边的, 旁观, 旁观者, 旁路,