Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近箱,将两封
投了进去。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近箱,将两封
投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的箱发了一封
,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该文已到达收件人的“
箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱的任何投放在她们区的
箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人
子
箱地址将确保代表收到确认其登记的自动
子
件
。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
有需要者可以
话联系,也可以留言给我的
子
箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的箱上有一张小卡片写着“请将
件退
寄
人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂话,
箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail箱收到世界各地发来的数百份讯问
件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的子
件
箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的箱,也可以去
局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的息包括个人的
子
箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国票的
件只可从联合国场址内的
局和
箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近箱,将两封
投了
。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的箱发了一封
,
收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱的任何投放在她们区的
箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子
箱地址将确保代表收到确认其登记的自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我的电子箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过所
行讨论的“公开
箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的箱上有一张小卡片写着“
将邮件退回寄
人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail箱收到世界各地发来的数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的电子邮件箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的箱,也可以
邮局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的息包括个人的电子
箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票的邮件只可从联合国场址内的邮局和箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的信箱发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里有
到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱的任何信投放在她们区的信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱地址将确保代表收到确认其登记的自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我的电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的信箱上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收到世界各地发来的数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的电子邮件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的信箱,也可以去邮局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“信箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的信息包括个人的电子信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票的邮件只可从联合国场址内的邮局和信箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的信箱发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为信箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统管了大约1 059个个人电邮信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱的任何信她们区的信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱地址将确
收到确认其登记的自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我的电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿此阶段呼吁各
团清理信箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
他们房子的信箱上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人
了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收到世界各地发来的数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的电子邮件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的信箱,也可以去邮局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,存人的作用不仅仅是一个简单的“信箱”,但是
存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“信箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
线预先登记的国家政府应确
关于其
团组成的信息包括个人的电子信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票的邮件只可从联合国场址内的邮局和信箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近,将两封
投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的发了一封
,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
囚必须将寄出监狱的任何
投放在她们区的
里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子
地址将确保代表收到确认其登记的自动电子
件
复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我的电子。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的上有一张小卡片写着“请将
件退
寄
人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail收到世界各地发来的数百份讯问
件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的电子件
。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的,也可以去
局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的息包括个人的电子
地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国票的
件只可从联合国场址内的
局和
寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您信箱发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须寄出监狱
任何信投放在她
信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱
确保代表收到确认其登记
自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他房子
信箱上有一张小卡片写着“请
邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收到世界各发来
数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用电子邮件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他发到家里
信箱,也可以去邮局领取,看你
选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人作用不仅仅是一个简单
“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用是“信箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记国家政府应确保关于其代表团组成
信息包括个人
电子信箱
。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登有关死刑
文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票邮件只可从联合国场
内
邮局和信箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇信箱,将两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的信箱发了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱的任何信投放在她们区的信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱地址将确保代表收到确认其登记的自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我的电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信箱,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的信箱上有一张小着“请将邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放了粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收到世界各地发来的数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的电子邮件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里的信箱,也可以去邮局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“信箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的信息包括个人的电子信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方信箱散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票的邮件只可从联合国场址内的邮局和信箱寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您的信箱了一封信,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥生的悲剧感被冲淡了很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人的“信箱”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱的任何信投放在她们区的信箱里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子信箱地址将确保代表收到确认其登记的自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我的电子信箱。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理信箱,以新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论的“公开信箱”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的信箱上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,信箱里被人投放了粪。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail信箱收到世界各地来的数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立了一个道德操守问题服务台和一个专用的电子邮件信箱。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们到家里的信箱,也可以去邮局领取,看你的选择了。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人的作用不仅仅是一个简单的“信箱”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用的是“信箱规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记的国家政府应确保关于其代表团组成的信息包括个人的电子信箱地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登的有关死刑的文章通过成员国官方信箱散。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票的邮件只可从联合国场址内的邮局和信箱寄出。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Michelle approché la boîte aux lettres, les deux lettres est jeté.
米歇尔走近,将两封
进去。
Je vous ai déjà envoyé un mail dans votre boîte, merci à le lire!
已经给您发
一封
,请查收!
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在里没有摸到钥匙而产生
悲剧感被冲淡
很多。
Si le message atteint la “boîte aux lettres” du destinataire, la réception est intervenue.
收到系指该电文已到达收件人“
”。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管大约1 059个个人电邮
。
Des employés pénitentiaires récupèrent les lettres et les contrôlent.
女囚必须将寄出监狱任何
放在她们区
里,一周一次。
Ceux-ci pourront ainsi recevoir une réponse automatique confirmant leur inscription.
供个人电子
地址将确保代表收到确认其登记
自动电子邮件回复。
Si nécessaire, sera en mesure d'utiliser le téléphone, les messages peuvent également être donnée à moi par e-mail.
如有需要者可以电话联系,也可以留言给我电子
。
Je voudrais aussi à ce stade demander aux délégations de vider leurs casiers pour permettre la distribution de nouveaux documents.
我愿在此阶段呼吁各代表团清理,以便分发新文件。
Il y a actuellement une « boîte aux lettres ouverte » sur les débats passés du réseau sur la coordination.
目前,网上有协调实践网过去所进行讨论“公开
”。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄
人”。
À Birmingham, des mosquées ont reçu des appels téléphoniques insultants et des excréments ont été déposés dans leurs boîtes aux lettres.
在伯明翰,清真寺接到谩骂电话,里被人
放
粪便。
Des centaines de demandes ont été reçues du monde entier à l'adresse électronique du Département par l'intermédiaire de son site Web.
裁军事务部网上e-mail收到世界各地发来
数百份讯问邮件。
À cette fin, le Bureau a mis en place un service d'assistance téléphonique en matière de déontologie et créé une adresse électronique spéciale.
为此道德操守办公室设立一个道德操守问题服务台和一个专用
电子邮件
。
Par la suite, le chéquier est renouvelé automatiquement et vous le recevez gratuitement au bureau de Poste de votre choix ou à votre domicile.
支票本可以让他们发到家里,也可以去邮局领取,看你
选择
。
Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple « boite à lettres », mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.
因此说,保存人作用不仅仅是一个简单
“
”,但是保存人也绝不应对实质问题作出决定。
Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.
在所有这些理论中,商业交易中最常采用是“
规则”和收到理论。
Les gouvernements procédant à la préinscription en ligne doivent s'assurer que les indications relatives à la composition de leur délégation comprennent l'adresse électronique de chacun des représentants.
在线预先登记国家政府应确保关于其代表团组成
息包括个人
电子
地址。
Le texte d'un article consacré à la peine capitale paru dans la revue Criminology and Public Policy a été déposé dans les casiers officiels des États Membres.
研究杂志《犯罪学》和《犯罪学与国家政策》上刊登有关死刑
文章通过成员国官方
散发。
Les timbres de l'Organisation ne peuvent être utilisés que pour le courrier déposé dans les bureaux de poste ou les boîtes aux lettres installés sur les sites des Nations Unies.
贴有联合国邮票邮件只可从联合国场址内
邮局和
寄出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。