有奖纠错
| 划词

Les plus courantes sont les allocations pour les enfants.

最广泛的为:食物和用餐

评价该例句:好评差评指正

D'autres prestations doivent être financées en dehors du régime des allocations familiales.

其他必须在家庭体制外得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette indemnité est égale à 100 % du salaire compensé du bénéficiaire.

这笔应为领取人额的100%。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance financière comprend le système de prestations sociales de l'État et les prestations sociales municipales.

经济救济包括国家社会体系和市政社会救济

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de soins est payée par l'employeur.

保育由单位支付,国家保险计划支付10天以上的保育

评价该例句:好评差评指正

Cette allocation est financée par l'impôt et gérée par la caisse d'assurance invalidité.

来源于税收收入,残疾保险受权管理

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, les indemnités sont versées en nature.

一些国家支付实物

评价该例句:好评差评指正

L'actuel système de prestations n'est pas parfait.

目前的制度不完善。

评价该例句:好评差评指正

Une subvention est indispensable pour le prochain exercice biennal.

今后两年期也需要

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont réexaminées une fois par an.

每年都对这些加以审查。

评价该例句:好评差评指正

Ces subventions sont généralement versées sur une période de trois ans.

这些通常每三年拨款一次。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses ne devraient pas être financées à l'aide d'une subvention.

这些开支的费用不应来自

评价该例句:好评差评指正

Les allocations sont versées directement à la personne qui s'occupe effectivement de l'enfant.

直接发给代为照料小孩者。

评价该例句:好评差评指正

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育的风险。

评价该例句:好评差评指正

L'aide au démarrage ne peut pas être versée pendant plus de 10 mois.

创业最长只能发放10个月。

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres bénéficieront d'un licenciement amiable.

其余三人将给付商定的解雇

评价该例句:好评差评指正

Ils relèvent, pour les prestations familiales, du régime général.

他们的抚养根据一般计划支付。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations pour soins seront payées aux personnes totalement invalides.

应向完全残疾的人支付护理

评价该例句:好评差评指正

On a également modifié les montants de l'allocation de maternité.

变化也涉及到怀孕和分娩数额。

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.

大约70%的平准由妇女领取。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

M. Vellas a lancé son projet sans aucune subvention.

维拉斯先生在没有政府补助金情况下启动了这个项目。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

A partir de 1 juillet 2015, les familles les plus riches percevront moins d’aide.

从2015年7月1日开始,富裕家庭会收到较少补助金

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais pourquoi tous les parents reçoivent-il?

为什么所有父母都收到补助金呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les dotations sont de plus en plus à la baisse.

- 补助金越来越少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le complément sera versé début septembre.

补助金在 9 月初支付。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une famille avec deux enfants gagnant plus de 6000 euros par mois touchera désormais 65 euros contre 129 euros.

一个拥有两个孩子且月收入超过6000欧家庭领取65欧补助金,而不129欧。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ensuite, si vous êtes éligible, la prime vous sera versée en une fois et ce dès la fin de vos travaux.

,如果您有资,工程一结束,补助金就会一次性打给你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Moi j'ai un hôtel pour lequel je débourse 500 000 euros par an et j'ai reçu une aide de 50 000 euros.

我有一家旅馆,我每年支付50万欧元,我收到了5万欧元补助金

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les allocations soutiennent les parents dans l’éducation de leurs enfants jusqu’à l’âge de 20 ans, pour la nourriture, les habits, les études.

家庭补助金会帮助父母教育孩子,直到孩子年满20岁,包括食物、衣服和学业方面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Coût total, 13.500 euros en moyenne par appartement, avec des aides de 10.000 à 4000 euros en fonction des revenus.

总成本,每间公寓平均 13,500 欧元,根据收入不同,补助金为 10,000 至 4,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

À la fin de l'atelier, les ministres s'engagent à donner des bourses scolaires, à faire réparer l'hôpital, à construire un pont.

在研讨会结束时,部长们承诺提供学校补助金,修复医院,并建造一座桥梁。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les pays dits " frugaux" - Pays-Bas, Autriche, Danemark, Suède - sont favorables à une diminution de la somme globale et défendent un équilibre entre subventions et prêts.

所谓“节俭”国家——荷兰、奥地利、丹麦、瑞典,——赞成削减总金额预算,并维护补助金和贷款之间平衡。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La semaine dernière, l'Acoss l'agence qui pilote les cotisations versées par les entreprises à l'URSSAF, annonçait une hausse de 4% des embauches dans les entreprises au 2e trimestre.

上星期,ACOSS,这一个负责指导企业向社会保险费及家庭补助金征收联合机构缴费组织,宣布第二季度招聘人数增加4%。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est pour cette raison qu’il y a plus de 70 ans, on a décidé que l’allocation devrait être universelle, c’est-à-dire concerner tous les parents, alors que beaucoup d’autres aides de l’Etat dépendent des revenues, comme l’aide de logement, par exemple.

因此,70多年前,人们决定应该普及家庭补助金,也就说所有父母都能收到家庭补助金,然而国家许多其他扶助则取决于收入,比如住房补助。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le Premier ministre néerlandais Mark Rutte refuse, contrairement à la France et l'Allemagne, que ce plan soit composé essentiellement de subventions, il souhaite qu'elles soit plafonnées à 350 milliards d'euros, la part restante serait composée de prêts assortis de strictes conditions.

与法国和德国不同,荷兰首相马克·吕特拒绝这项计划,他认为这项计划主要涉及到补助金,他希望补助金上限为3500亿欧元,其余部分还应涉及附带严条件贷款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


4, 40, 400, 41, 42, 4e, 5, 50, 51, 52,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接