有奖纠错
| 划词

Selon quelle procédure les juges sont-ils nommés et révoqués?

任命和罢免法官的程序如何?

评价该例句:好评差评指正

Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.

法官由司法委员会任命和罢免

评价该例句:好评差评指正

Ils m'ont demandé l'année dernière de quitter mes fonctions.

去年,他们要求进行公投,罢免总统。

评价该例句:好评差评指正

C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.

检察委员会对检察官的罢免出决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Madhya Pradesh, ils disposent même du droit de révocation.

在中央邦,这些Sabhas甚至有罢免权。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ne peuvent en principe pas être révoqués ou mutés en cours de mandat.

法官在任期间,原则上不得罢免或调

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.

组因此认为,必须恢复罢免官员的职权。

评价该例句:好评差评指正

Le vingt-sixième amendement fixe les motifs de cessation des fonctions judiciaires et de révocation des juges.

第26项规定了终止司法职务和罢免法官的理由。

评价该例句:好评差评指正

Si une majorité des votants se prononcent pour le renvoi d'un juge, celui-ci ou celle-ci est révoqué(e).

当大多数选民赞成罢免某一判事,她/他应罢免

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil nomme et révoque les procureurs suivant une procédure et des critères très précis.

检察官委员会根据严格规定的程序和标准,任命和罢免检察官。

评价该例句:好评差评指正

Il a également affirmé que l'exécutif avait acheté des membres de la Chambre des représentants.

Snowe先生还指控众议院议员对其罢免是接受了行政当局的贿赂。

评价该例句:好评差评指正

Si la majorité des votants se prononce pour le renvoi d'un juge, celui-ci est révoqué (art. 79, par. 2, 3 et 4).

当大多数选民赞成罢免某一判事,她/他应罢免(第79条,第2、3和4款)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.

所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以罢免

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième fonction qu'il est proposé de lui attribuer est de nommer le conservateur et mettre fin à ses fonctions.

设想监督机构的第二项职能是任命和罢免登记官。

评价该例句:好评差评指正

Tout chef de district est nommé, muté et destitué par le gouverneur de la province ou le maire de la capitale.

县长由省长/首都市长任命、调罢免

评价该例句:好评差评指正

Un second coup d'État mit un terme à l'accord provisoire qu'avaient conclu le nouveau gouvernement et les membres de la coalition déposée.

第二场政变则结束了新政府与罢免的联合政府成员之间在达成的临时协议,《宪法》也式废止。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi n'est pas un simple monarque constitutionnel qui doit suivre les instructions du Gouvernement ou qui risquerait d'être destitué s'il s'y refusait.

国王并不是必须遵从政府的意志,否则就会罢免的立宪君主。

评价该例句:好评差评指正

En cas de besoin, un chef de village peut être nommé ou révoqué par le chef de district ou le chef de la municipalité.

如有需要,村长可以由县长或市长任命或罢免

评价该例句:好评差评指正

Les ombudsmans et médiateurs ne pourraient être relevés de leurs fonctions par l'autorité qui les a nommés que pour incapacité ou faute professionnelle avérée.

只有在缺乏能力或证明有不当行为时方可罢免任何监察员或调解员。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'ombudsman fixe les conditions dans lesquelles l'ombudsman est élu et démis de ses fonctions, ainsi que sa compétence et son mode opératoire.

《监察专员法》规定任命和罢免监察专员的条件及其权限和守则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agglutinoscope, aggradation, aggravant, aggravante, aggravation, aggravé, aggravée, aggraver, AgHBc, AgHBe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ils ont lancé une procédure de destitution contre le Président Trump.

他们对特朗普总统启动了罢免程序。

评价该例句:好评差评指正
法语教程4

Je menace de révocation mes directeurs.

我威胁说要罢免我的主任们。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon la diplomate en chef de l’Union européenne, le président égyptien déchu va bien.

据欧盟首席外交官说,埃及被罢免的总统很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月

Le président destitué, démis de son poste a été arrêté la semaine dernière.

被免职的被罢免总统上周被捕。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年

Certains voudraient voir le chef de l’État destitué, en prison.

有些人希望看到被罢免的国家元首在监狱里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月

Et ailleurs, deux policers ont été tués par d'autres partisans du président déchu.

在其他地方,两名警察被被罢免总统的其他支持者杀害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

C'était une promesse du pouvoir après la destitution de Mohamed Morsi.

这是穆罕默德·穆尔西被罢免后的权力承诺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

L'époux de Xiomara Castro, l'ancien président déchu Manuel Zelaya a contesté ces résultats.

罢免的前总统曼努埃尔·塞拉亚的丈夫对选举结果提出质

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月

Le président déchu se trouve dans une localité gardée secrète, selon certaines sources locales.

据一些当地消息来源称,被罢免的总统在一个保密的地方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Il a été destitué, ce vendredi soir, par les députés par 98 voix sur 140.

本周五晚上,他以 140 票中的 98 票被议员罢免

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Il en a aussi profité pour écarter Damien Abbad, ancien ministre accusé de viol.

他还借此机会罢免了被指控强奸的前部长达米安·阿巴德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Le président Emmanuel Macron en a aussi profité pour évincer, pour écarter, Damien Abad.

总统埃马纽埃尔·马克龙也借此机会罢免了达米安·阿巴德。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Ce soir, le président déchu du Burkina-Faso, le lieutenant-colonel Damiba, confirme sa démission.

- 今天晚上,布基纳法索被罢免的总统达米巴中校证实了他的辞职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月

En Algérie, le frère du président déchu, Abdelaziz Bouteflika, a été placé en détention provisoire.

在阿尔及利亚,被罢免的总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡的兄弟已被还押候审。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

– Mais alors, dans cette nouvelle constitution, vous préconisez la mise en place d'un référendum révocatoire.

– 但是,在这部新宪法中,您主张建立罢免公投。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

Ils réclament que tous les responsables et ambassadeurs qui ont servi l'ancien régime de Mouammar Kadhafi soient renvoyés.

他们要求罢免所有为穆阿迈尔·卡扎菲前政权服务的官员和大使。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月

Hier, 36 prisonniers islamistes, favorables au président déchu Mohammed Morsi ont été tués.

昨天,36名支持被罢免总统穆罕默德·穆尔西的伊斯兰囚犯被杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月

Walid Mustafa est l’un de ses avocats venus soutenir au tribunal le président déchu.

瓦利德·穆斯塔法(Walid Mustafa)是他的律师之一,他在法庭上支持被罢免的总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月

Ce qu'ils veulent, c'est que soit organisé un referendum afin de destituer le chef de l'Etat, Nicolas Maduro.

他们想要的是举行公投,以罢免国家元首尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月

L’objectif du vote est de renouveler un parlement qui avait été élu sous le président déchu Victor Ianoukovitch.

投票的目的是更新在被罢免的总统维克多·亚努科维奇(Victor Yanukovych)领导下选出的议会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接