La confidentialité s'étend aux ressources génétiques traditionnelles.
隐私权还涵盖统知识遗资源问题。
Cette progression ne se limite pas aux produits énergétiques traditionnels.
种增长不只限于统能源产品。
Le système foncier traditionnel burundais semble avoir atteint ses limites.
统布隆迪土地所有权制度似乎已陷入穷途末路。
Nous devons développer nos efforts au-delà des limites institutionnelles traditionnelles.
我们需要将努力扩展到统机制之外。
Les femmes sont étroitement associées à diverses activités artistiques traditionnelles.
厄立特里亚社会中妇女投身各种性质统艺术。
Les fonctions douanières traditionnelles consistent à recouvrer des droits fiscaux.
统海关职能是收取关税和税款。
Accroître les contributions et les partenariats parmi les donateurs non traditionnels.
增加来统捐助方捐款,并加些捐助方合作关系。
J'ai parlé de la question à des donateurs non traditionnels.
我提过统捐助者问题。
Aux Philippines, les pratiques médicinales traditionnelles sont reconnues par la loi.
在菲律宾,法律确认统医疗做法地位。
Le gacaca, système de justice participative traditionnelle, bénéficie de nombreux appuis.
加卡卡种统参性司法制度得到许多方面赞同。
Les femmes stagiaires sont aussi encouragées à entreprendre des activités non traditionnelles.
接受培训妇女还被鼓励参加统行业。
Récemment, les guérisseurs traditionnels ont formé une ONG, Taulasea Samoa (guérisseur traditionnel).
最近,统治疗者组建了一个政府组织,萨摩亚语称之为Taulasea Samoa(统治疗者)。
Appui et information des filles choisissant des professions et métiers non traditionnels.
为选择统职业和工种女青年提供支持和信息。
Il apportera également ses compétences spécialisées en matière de police judiciaire traditionnelle.
该调查员还将带来统警察部门进行刑事调查专门技巧。
Enfin, la Commission a soutenu les initiatives pédagogiques non traditionnelles des ONG.
最后,该委员会支助了政府组织正规教育努力。
Il a été rapporté que ces pirates somaliens traditionnels formaient les Marines somaliens.
据报道,些统索马里海盗向索马里海军陆战队提供培训。
L'interdépendance du village mondial continue d'empiéter sur les limites politiques traditionnelles.
全球村存在相互联系继续影响着统政治界限。
Les services de santé des États s'inspirent des pratiques de santé traditionnelles.
各国保健措施应当以统药物为基础。
Les structures fonctionnelles traditionnelles seront remplacées par des équipes intégrées dans ces domaines.
些领域统上各为政状况将被综合团队取代。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在统乡村结构中,财产是由男子管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les 13 desserts sont accompagnés du traditionnel vin cuit.
这十三道点心往往伴着传统熟酒一起享用。
Ces appels arrivent à destination comme un appel téléphonique traditionnel.
这些电话最终会打到接收人处,就像传统电话一样。
Le yodel, ce chant guttural traditionnel. Attends, je te montre!
约德尔唱法,传统喉部发声歌曲。等等,我给你唱一下!
Mais il y a encore un côté assez traditionnel, autour de la pêche.
但在渔附近,仍然有相当传统一面。
Personnellement, c'est le traditionnel que je préfère dans un pain pita.
对于个人而言,我更喜欢传统皮塔饼。
Le riz cantonais, c'est les mêmes ingrédients que le riz cantonais traditionnel.
广东米饭原料与传统式米饭相同。
Euh C'est un gâteau. II y a des fruits... Euh c'est traditionnel .
恩,这个蛋糕… … 里面有水果… … 还是很传统一种蛋糕。
Les marchés et les brocantes en plein air vous présentent d'autres visages plus traditionnels.
与户外旧货讲为您展现其更传统另一面。
Ce film raconte l'histoire d'un couple français catholique bien traditionnel qui a quatre filles.
它是关于一对传统法国天主教夫妇,他们有四个女儿。
Par exemple, les fêtes traditionnelles en famille.
比如,家庭传统节日。
D'abord, il y a le traditionnel linceul blanc avec deux trous à la place des yeux.
首先,有一个传统白色裹尸布,有两个孔作眼睛。
Les technologies numériques bouleversent l'économie des médias traditionnels.
数字技正在颠覆传统媒体经济。
En quoi est-ce différent de la médecine traditionnelle ?
他们和我们传统意义上患者有什么不同?
Moi j'ai décidé de faire des bretzels traditionnels.
我决定做一些传统蝴蝶脆饼。
La famille ne ressemble plus guère au modèle traditionnel.
现在家庭模式与传统相比迥然不同。
Le quinzième jour du huitième mois du calendrier lunaire est une fête traditionnelle chinoise.
农历八月十五是中国传统节日。
Préférez-vous le dictionnaire livre traditionnel ou le dictionnaire électronique ?
你们是喜欢用传统纸质词典还是电子词典呢?
C'est le macaron traditionnel de Saint-Jean-de-Luz. - OK, d'accord !
这是传统圣让-德-卢兹马卡龙。- 好, 明白!
Quasiment pas ! D'accord. Et le plat traditionnel de Marseille ?
几乎不用!好吧。那马赛传统菜是什么呢?
C’est grâce à lui que la médecine traditionnelle chinoise existe.
正是因为他,传统中医才得以存在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释