有奖纠错
| 划词

Alors,j'aime beaucoup de la mode,de romance et da la liberté aussi.

另外,我还喜欢法国时尚、浪漫和自由。

评价该例句:好评差评指正

La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.

一个天真浪漫探索和改进青少年爱情悲剧。

评价该例句:好评差评指正

De gros et de détail Te Jiashu, est une variété de Web populaire d'arts martiaux Fantasy Romance catégorie jeunesse.

批发零售特价书,主要是各种流行网络奇幻武侠言情青春

评价该例句:好评差评指正

Romance est situé dans Yiwu les moules, les bijoux des zones industrielles, est un ensemble de conception, de production, les ventes de bijoux entreprises.

奇缘饰位于义乌青口工业区,是一家集设计、生产、销售为一体业。

评价该例句:好评差评指正

La Fête du Double 7, septième jour du septième mois lunaire de chaque année, est une fête traditionnelle pleine de romances, qu'on appelle aussi «la Saint-Valentin chinoise».

七夕节,即每年农历七月初七是一个充满浪漫爱情传统节日,也被称作“中国情人节”。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans un magasin de souvenirs de l'île indonésienne, la romance a tourné à l'aigre lorsque le nouveau marié a refusé un caprice à sa belle moitié.

但是,在这个印尼岛屿一家纪念商店里,浪漫变味儿了,因为新郎拒绝满足他心爱另一半一时任性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore, parthorite, parti, partiaire, partial, partialement, partialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Robin noue même une romance progressive qui prendra quand même plusieurs siècles, avec la jeune et belle Marianne.

后来出现了关于罗宾更加浪漫故事,但这仍然需要几个世纪,他与年轻美丽玛丽安在起了。

评价该例句:好评差评指正
《天使美丽》电影节选

Ah ah, dis donc vous, au moins vous avez le sens de la romance!

这么说来,您至少还懂点浪漫!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Belle romance, mais dans les profondeurs glacées du lac, dorment des morts millénaires...

个美丽传说,但在这个湖冰冷深处,沉睡着千年死者… … 。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Cela résume le sens de la grande romance, c'est de l'amour loyal.

他们故事概括了伟大浪漫意义,即忠诚

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Dans cette vidéo on va voir 8 expressions qui parlent d'amour et de romance.

在本视频中,我们将看到 8 种谈论与浪漫表达方式。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle lui apprit à lire, et même lui enseigna, sur un vieux piano qu’elle avait, à chanter deux ou trois petites romances.

她教他认字,甚至弹着架早买旧钢琴,教他唱三支小调。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La romance est racontée chaque année pendant le festival et les gens expriment également leur souhaits pour trouver l'amour pur.

每年七夕,人们都会讲述这个浪漫故事,也表达了人们寻求纯真愿望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est le début d'une romance contrariée.

受挫开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Là encore, une romance sulfureuse entre une femme mûre et un homme de 30 ans son cadet.

在这里,又个成熟女人和个比她小 30 岁男人之间硫磺浪漫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le début d'un affrontement entre les 2 familles, d'une romance impossible digne de " Roméo et Juliette" .

个家庭之间对抗开始,与“罗密欧与朱丽叶”样不可能浪漫故事。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais c'est avec toute sa féminité qu'elle séduit irrésistible diabolique poète Alfred de Musset. Une histoire d'amour considérée comme la plus belle romance du siècle.

可也正她迷人女性魅力,吸引了令人难以抗拒、令人着魔诗人阿尔弗雷德缪塞。这故事十九世纪最浪漫

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ainsi s’établit entre eux une sorte d’association, un commerce continuel de livres et de romances ; M. Bovary, peu jaloux, ne s’en étonnait pas.

这样,他们之间就建立了种联系,不断地交流看书和唱歌经验;包法利先生妒忌心不重,并不觉得奇怪。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Finie la romance entre Neymar et le PSG Le Brésilien part en Arabie Saoudite pour un montant record de 90 millions d'euros.

内马尔和巴黎圣日耳曼之间已经结束。巴西人以创纪录 9000 万欧元身价前往沙特阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une blonde énorme l’excitait ; et il s’entêta à rester, lorsque Maheu et Pierron, après avoir bu leur chope, voulurent partir, sans attendre une seconde romance.

个大块头儿金发女郎吸引住了勒瓦克;马赫和皮埃隆喝完啤酒,不等奏第二支曲子就要离开,勒瓦克却坚持要留下。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

C’étaient quatre Oscars quelconques ; car à cette époque les Arthurs n’existaient pas encore. Brûlez pour lui les parfums d’Arabie, s’écriait la romance, Oscar s’avance, Oscar, je vais le voir !

四个毫不出奇奥斯卡尔,因为在那时代,阿瑟还没有出世。当时歌谣说:“为了他,点上龙涎香,奥斯卡尔走上前来,奥斯卡尔,我要去看他!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'il s'agit de la notion populaire d'amour, nous avons tendance à penser qu'il faut ressentir ce qui est juste et suivre notre cœur dans cette douce brume de romance.

谈到通俗概念时,我们往往会想到要感觉什么,然后跟随我们心进入甜蜜迷雾中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les yeux qui se cherchent, les mains qui se frôlent, le début d'une tendre romance qui a cueilli Baptiste et Carla-Marie au coeur de l'été il y a 4 ans déjà.

互相寻找眼睛, 互相擦肩而过手,4年前在夏日心中挑选巴蒂斯特和卡拉-玛丽温柔浪漫开始。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette façon-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ça, Adrian ?

“去表白,让这罗曼史就这么完蛋吗?您可真傻啊!她如果拒绝我,我就再也不能像以前那样想着她了。到时候,我若还这样偷偷地打量她,肯定会被她当作难以容忍恶行。您为什么这么看着我,阿德里安?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


participialement, particulaire, particularisation, particulariser, particularisme, particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接