有奖纠错
| 划词

Cette image a été postée sur plusieurs forums de la Toile chinoise.

这幅图片已经被张贴在了国的网络论坛上。

评价该例句:好评差评指正

Ma grand-mère a posté la lettre ce matin.

今天早上我祖母寄出了这封信。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 54 membres de la SFOR étaient postés en Croatie.

外,还有54名稳定部队人员驻扎在克罗地亚。

评价该例句:好评差评指正

Une octogénaire suisse vient de recevoir une lettre postée il y a trois décennies.

位80岁的瑞士老人最近收到了封30几年前寄出的信件。

评价该例句:好评差评指正

Cinq lettres identiques postées en divers lieux du Danemark à différentes dates ont été reçues.

外还收到从丹麦不同地方、在不同日期寄出的5封类似的信。

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 50, les forces israéliennes postées à Zillaya ont bombardé Jabal al-Dahr et Qati'Mimis.

50,Jabal al-dahr和Mimis山头遭到以色列从Zillaya发射的炮弹袭

评价该例句:好评差评指正

À 8 h 5, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé Wadi al-Qayssiya.

5,Wadi al-Qaysiyah受到来自在带状地带的占领军阵地的火炮射

评价该例句:好评差评指正

À 22 h 20, les forces israéliennes postées à Zifata ont bombardé les hauteurs d'Iqlim al-Touffah.

20,Iqlim al-Tuffah地受到来自以色列在Zafatah阵地炮火的轰

评价该例句:好评差评指正

Vingt lettres semblables, postées en divers lieux d'Irlande et à différentes dates, ont été reçues.

外还收到从爱尔兰不同地方、在不同日期寄出的20封类似的信。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a résisté, les hommes postés autour de sa maison l'ont roué de coups.

在他反抗时,即遭到包围他家的人的毒打。

评价该例句:好评差评指正

À 23 h 55, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé l'est de Jabal al-Ahmar.

55,以色列地带内部炮东区的Jabal al-Ahmar。

评价该例句:好评差评指正

À 8 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.

正,Zahrani河沿岸地区受到来自Zafatah占领阵地以色列火炮的射

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.

10,Yatar市郊受到来自深入边境带状地带的火炮射

评价该例句:好评差评指正

À 7 h 5, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé les zones riveraines du Zahrani.

5,从被占领的带状地带的阵地发射的几枚火炮炮弹Zahrani河沿岸地区。

评价该例句:好评差评指正

À 13 h 45, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Wadi al-Houjayr.

45,在边境带状地带的占领军发射的几枚炮火Wadi al-Hujayr地区。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 15, les forces israéliennes postées dans la bande occupée ont bombardé la région de Hob al-Souwayd.

15,Jubb al-Suwayd地区受到来自边境带状地带的占领阵地的火炮炮轰。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.

Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的支以色列特别突队部队。

评价该例句:好评差评指正

À 6 h 45, les forces israéliennes postées à Zifata ont tiré plusieurs obus sur la région de Wadi al-Kafour-Nabatiya.

45,以色列在Zatatah的炮兵向Wadi al-Kafur和Nabatiyah发射数发炮弹。

评价该例句:好评差评指正

À 20 h 45, les forces d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie sur la commune de Mlikh.

45,占领军从Shurahfah阵地炮Mlikh外围地区。

评价该例句:好评差评指正

À 17 h 20, les forces israéliennes postées à Samaqa ont tiré deux fusées éclairantes autour de leurs positions.

20,以色列部队在Summaqah据点朝周围地区上空发射了两枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


port moresby, port of spain, port pirie, port stanley, port swettenham, port talbot, portabilité, portable, portage, portail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était quelqu’un, un homme, qui venait d’être posté là évidemment, et qui, barrant le passage, attendait.

那确是一个人,明明是刚才派来,守在巷口挡住去路的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.

每座单摆都在摆动中驱动它们的是一群群身穿盔甲的士兵。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et puis, souvent, les vidéos sont postées régulièrement.

然后,Youtube上往往布视频。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil, posté près de moi, regardait devant lui.

康塞尔站在我的旁边,目光注视着前方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle a été postée à la fin avril 2020.

它是在2020年4月底布的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je les ai postées sur instagram.

到Instagram上了。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

D'abord Léonard a carrément liké la photo postée par Romain.

起初,Léonard果断给Romain布的图片点了赞。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle était postée de Berlin, son nom figurait au dos de l’enveloppe.

信是从柏林寄出来的,信封的背后有他的名字。”

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Des individus, postés autour de lui, distribuaient des armes à son auditoire.

另一些人在演讲者周围向市民分

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Postée pour un cercle restreint de proches.

布时设置了仅朋友可见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des Détraqueurs étaient postés devant la porte de sa cellule jour et nuit.

狱卒就在他门口,白天黑夜都有。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la troupe de ligne, postée au delà de cette barricade, et aux aguets.

那是战斗队,防守在街垒外边,埋伏着。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La séquence, postée sur Instagram, circule sur Snapchat, Facebook, Youtube, Twitter.

这段录像,在Instagram上布,在Snapchat、Facebook、Youtube、Twitter上流传。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Cette vidéo Facebook postée fin octobre a été vue plus d’un million de fois en quelques jours.

这个在10月底布的Facebook视频在几天内被浏览了超过一百万次。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine et moi, postés dans le salon, nous suivions l’aiguille du manomètre qui déviait rapidement.

船长和我在客厅中守候,我们眼盯着那移动得很快的压力表的指针。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Celle-là, on l’avait postée sur Instagram, et les gens avaient eu du mal à la comprendre.

我们在Instagram上布过这个表达,人们理解起来有困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des dizaines, voire des centaines d'annonces sont postées chaque jour.

每天布数十个甚至数百个广告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Regardez ce garde britannique posté devant Buckingham, hydraté grâce à la complicité de ce policier.

看看这个驻扎在白金汉门前的英国卫兵,多亏了这个警察的同谋,他才补了水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

230 pompiers supplémentaires ont été postés en lisière de forêt pour pouvoir être très réactifs.

- 已在森林边缘部署了 230 名额外消防员, 以便能够做出非常积极的反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

J'ai posté une annonce la semaine dernière.

- 我上周布了一个广告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale, porte(-)à(-)faux, porte-aéronefs, porte-à-faux, porte-affiche, porte-aiguille, porte-aiguilles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接