Nous sortons du cadre de notre contrat.
我们超出了我们合同的范围。
Une photocopie du contrat de cessions de droits entre les maisons d'édition française et chinoise.
中国出版社与法国出版社签的合同复印件一份。
Il a signé un contrat de travail.
他签订了工合同。
Plein air 3 ans de garantie, le contrat est moins de 0,25 pour cent.
户外保用期3年,收缩小于0.25%。
Les contrats, d'observer la réputation est une bonne base.
合同、守信誉是公司的良好基础。
Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.
阿尔及利亚人指责合体在履行合同上严拖期。
La société dispose d'un excellent style d'exploitation, l'adhésion au contrat, prix raisonnable, une livraison rapide.
公司具有优良的风,严守合同、价格合理、交货及时。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组和载体。
Les principaux impression de la reliure d'un contrat avec l'équipement de pointe, une excellente réputation.
本公司主书刊印刷装订,拥有先进装订设备,信誉优良。
Le printemps du cinéma a rempli son contrat.
电影的春天来到了。
Les contrats informatiques se forment par un échange des consentements des parties.
信息合同的形是由各方同意而形的。
Des contrats à long terme de traitement, de coups de poing écran d'affaires.
长期承揽加工、制做冲孔网板业务。
La première qualité du crédit, de fortes contrat.
质量可靠首信誉,合同。
Un titre financier est un contrat où les parties s'échangent des flux d'argent.
一个济凭证是一个契约或者是流动资金交换的一部分。
La Société de contrats et de maintien de promesses.
本公司合同守信用。
Les contrats, d'observer le développement de l'entreprise à la réputation est l'objet.
合同,守信誉是公司的发展宗旨。
Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另承揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
Le contrat n'est pas signé, de ce fait, il est nul.
合同没有签字,因此无效。
La loi applicable pour ce contrat est la loi française.
此合同适用于法国法律。
Chaque fois que, contrats deux ailes, les rustlings froids de vent.
每一次,收缩两翼,寒风瑟瑟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大会的合同中有详细说明。
Des procédés déloyaux sont employés pour arracher les gros contrats.
为了拉到大合同,有人使用了些不正手。
En 2007, les contrats de téléphonie ne sont pas accessibles comme ils le sont aujourd'hui.
在2007年,套餐并不像今天这样被广泛使用。
Avec ses enregistrements en main, dans l'espoir de signer un contrat.
她带着她的原创歌曲,希望能签到合约。
Quelle est la durée du contrat ?
合同期限是多久?
Nous avons signé un contrat important, alors nous sommes allés prendre un verre.
我们签署了很重的合同,所以我们出去喝酒去了。
Je devais vous envoyer mon contrat de travail comme garantie.
我得把我的雇佣合同作为担保寄给您。
Que risque la jeune femme dans son nouveau contrat ?
这位年轻女士在新合同中有什么风险?
Et là, il a proposé une campagne mondiale et un contrat exclusif.
他给我提供了全世界范围的工作独家合同。
Le contrat doit être rédigé en général en français et en chinois.
合同用法语中文两种文字书写。
Sur les emplois publics, pardon, les contrats aidés, ce ne sont pas des emplois publics.
在公共职位上,抱歉,补贴合同不是公共职位。
Simon Capelle de la BNP, notre société a un contrat avec votre hôtel.
巴黎国民银行的西蒙•加佩,我们公司同贵饭店有合同。
Bon. Je vais réfléchir. Mais l'essentiel, c'est de bien lire les clauses du contrat d'assurances.
我会考虑的。但最重的是仔细查看保险条款。
L'inondation résultant de l'éclatement des tuyaux n’est pas comprise dans les clauses du contrat.
水管崩裂导致的水淹没有包括在保险条款内。
Là, je fais un contrat apprentissage ALT, donc animation, loisirs et tourisme.
在那里,我签订了ALT学徒制合同,ALT就是指组织、休闲旅游。
Pour un contrat d'un mois, c'est 1700 euros.
为期月的合同,薪资是1700欧元。
Un des derniers obstacles concerne la définition du contenu des contrats de volontariat.
志愿服务合同内容的定义,也是最后的障碍之。
Notre société a un contrat avec votre hôtel.
我们公司与贵宾馆有合作。
Ça n'a rien à voir. Pour un contrat indéterminé, il y a une période d'essai.
这没用。对于个长期合同,还是有时间期限的。
On leur a envoyé des échantillons et on a signé les contrats.
我们寄给他们样品并签署了合同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释