有奖纠错
| 划词

La rhétorique, même blindée, ne saurait durablement contenir toute trame calomnieuse.

有时再有力话也不能永远掩盖诬陷不实之词。

评价该例句:好评差评指正

II.A0.012 Enceintes blindées pour la manipulation et le stockage de substances radioactives (cellules chaudes).

二.A0.012 操控和储存放射性物质屏蔽设施(热室)。

评价该例句:好评差评指正

Des sections de défense nucléaire, biologique et chimique (NBC) destinées aux brigades blindées et mécanisées.

为装甲/机械旅设立生化武器排。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures techniques de prévention des détournements d'aéronefs (porte de cabine de pilotage blindée, etc.) sont à l'étude.

对于防止劫机其他保护性技术措施——例如防子弹和防炸弹驾驶舱门,目前正在进行调查研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaliserons un objectif stratégique que nous avons fixé ensemble pour améliorer et blinder politiquement la République de Chypre.

我们将能取得一项已共同确立战略目标,以便能够提高塞浦路斯共和位,并在政治上武装塞浦路斯共和

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Force a commencé à assurer la formation, au niveau des sections, du bataillon des chars de la brigade blindée.

此外,援助部队开始对装甲旅坦克营进行排一级培训。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL facilite actuellement ce déploiement de l'Armée libanaise, qui concerne trois brigades légères d'infanterie, une brigade blindée et un régiment blindé.

联黎部队目前正帮助黎巴嫩武装部队进行这一部署,其中涉及3轻步兵旅、1装甲旅和1装甲团。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de portes blindées et de fermetures supplémentaires aux fenêtres a été remise à plus tard en attendant une réévaluation technique de cette solution.

但安装保护门和增设遮蔽窗工作被推迟到下一阶段,以便重新评估其在技术上可行性。

评价该例句:好评差评指正

Le chargement standard comporte une balle blindée à noyau de plomb et chemise en tombac, en laiton en alliage cupro-nickel ou en acier plaqué maillechort.

装载有一颗子弹喝醉酒标准为铅和tombac衬衫,黄铜cupro-nickel或合金制造钢包金白铜。

评价该例句:好评差评指正

La réserve formulée par l'Australie au sujet de l'emploi de femmes dans les unités de combat (par exemple dans l'infanterie et les unités blindées) demeure.

澳大利亚关于妇女在战斗单位(如步兵和装甲兵单位)就业保留意见仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 14 compagnies d'infanterie légères et 3 compagnies mécanisées sont déployées dans le secteur ouest et 10 compagnies d'infanterie légère, 1 compagnie blindée et une unité d'aviation dans le secteur est.

在西区共部署了14轻步兵连和3机械化连,而在东区部署了10轻步兵连、1装甲连和1航空队。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de Cunene, des niveleuses blindées sont utilisées pour ouvrir rapidement des zones, après quoi passent un véhicule Wolf protégé contre les mines et des chiens détecteurs de mines.

在Cunene省,装甲推土机被用来在前面快速开道,跟随其后是装甲防雷车Wolf和探雷犬。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le convoi du CICR, soit 14 camions chargés de couvertures et de vivres, a dû rebrousser chemin après que le véhicule de tête, une jeep blindée, a heurté une mine antivéhicule.

红十字会车队由装满毛毯和食品14辆卡车组成,但在开路红十字会装甲吉普车触发一枚反车辆雷之后,车队不得不返回。

评价该例句:好评差评指正

La Garde nationale ne comprend pas de formation militaire astreinte à un entraînement quotidien mais le requérant a déclaré qu'elle conservait un certain nombre d'unités constituées (brigades motorisées, infanterie légère, unités médicales, unités blindées et instructeurs).

虽然民卫队不包括每天进行训练正规军事集团,但有一些正规分队,如机械化旅、轻装步兵、医疗单位、装甲和教育队。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque, qui a été menée par 50 jeeps blindées, des bulldozers et des hélicoptères, a causé la mort, par balles réelles, de Ibrahim Al-Sheikh Ali et de Mohammad Natour, âgés tous deux de 17 ans.

两名17岁少年Ibrahim Al-Sheikh Ali和Mohammad Natour被以色列占领部队实弹打死。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les forces blindées israéliennes ont pénétré dans sept des principales villes palestiniennes en Cisjordanie - Bethléem, Hébron, Djénine, Naplouse, Qalqilia, Ramallah et Tulkarm - et à la fin de la période considérée, elles les avaient effectivement réoccupées.

这样,以色列装甲部队进入了巴勒斯坦在西岸7主要城市:伯利恒、希布伦、杰宁、纳布卢斯、盖勒吉利耶、拉马拉和图勒凯尔姆,并于本报告所述期间结束时有效重新占领了这些城市。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a confirmé que le nouvel arsenal était presque terminé (ne reste que l'installation de l'électricité et les meubles) et que les dispositifs de sécurité sont plus qu'adéquats (double portes métalliques blindées et cage interne).

小组确认新军械库接近完工(有待安装电力和设备),并确认具备足够安全特色(加固金属大门和一内部保护栏)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a réexaminé la question et reste préoccupé par la sécurité physique d'une partie des archives de la Commission, du fait de l'absence de portes blindées à un point d'accès vulnérable situé dans un espace public.

审计委员会进一步审查了这问题,对赔偿委员会部分档案实体保护仍感关切,因为在公共场所易受攻击入口处,没有强化安全门。

评价该例句:好评差评指正

Comme beaucoup s'en souviendront ici, une jeune Américaine, Rachel Corrie, avait été sauvagement écrasée, il y a un peu plus d'un an, par une énorme chenille blindée alors qu'elle essayait d'empêcher la démolition d'habitations palestiniennes à Rafah.

在座许多人可能记得,仅一年多前,蕾切尔·克瑞,一位年轻人在拉法试图阻止拆毁巴勒斯坦人房屋时,被一辆庞大履带式装甲推土机残酷压死。

评价该例句:好评差评指正

Sur le montant total demandé de 3 217 600 dollars, 171 000 dollars concernent les améliorations des installations de sécurité et de sûreté, en particulier les portes blindées et les systèmes de contrôle de sécurité qui sont situés dans les nouveaux bureaux aménagés en espaces ouverts.

在拟议经费总额3 217 600美元中,171 000美元用于改善安保与安全设施,尤其是对外开放新办公场安全门和控制系统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité, énosinoblaste, énostose, énouer, énoxolone, énoyautage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Imaginez une famille caca qui roule à toute blinde sur l'autoroute des vacances.

设想下 便便一家在高速上开着车去度假。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les erreurs que les gens font en général c'est de trop blinder la poche, ça sert à rien !

人们通常会犯的错误是,向袋子里装入过多奶油,这没有用的!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Incontestablement, la performance collective de l'arme blindée allemande a été supérieure à son homologue française.

疑问,德国装甲武器的集体性能优于法国装甲武器。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils découvrent 2 nouveaux éléments radioactifs, le polonium et le radium, et le plus très rare, la pêche blinde.

他们发现了 2 种新的放射性元素,钋和镭,和非常稀有的盲桃。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors ne blindez pas la garniture sinon ça va déborder sur le côté Voilà! c'était la fajitas au boeuf.

配菜不要包得太多了,否则边缘就会满出来。好啦!这就是铁板烧小牛肉。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Il m'emmène dans le décor du musée qui est un décor qui coûte une blinde, qui va être utilisé genre 48h.

他带我去博物的道具布景,那是一个价值不菲的布景,只能使用大约48小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Même avec les années, on n'arrive pas à se blinder.

即使岁月流逝,我们也法保护自己。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Oui mais elle le met quand même parce que ça coûte une blinde ce truc.

是的, 但她还是穿上它, 因为它花了一个盲人这个东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Au 10 mai 1940, l'armée française compte six divisions blindées et 2 autres en cours de formation contre 10 allemandes.

1940 年 5 月 10 日,法军有 6 个装甲师和 2 个其他装甲师编 10 个德国编

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les voisins sont eux aussi barricadés dans une pièce blindée.

邻居们也被关在一间装甲房里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On n'accède aux ateliers qu'après avoir franchi ces imposantes portes blindées.

只有穿过这些气势磅礴的装甲门后,您才能进入车间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ces hommes attendaient 2 blessés en provenance du front. Les voici dans cette ambulance blindée.

这些人预计有2名士兵从前线受伤。他们就坐在这辆装甲救护车里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il pourra se présenter demain à l'abbaye de Westminster avec sa célèbre Cadillac blindée.

他明天将能够带着他著名的装甲凯迪拉克在威斯敏斯特教堂展示自己。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Elle a d'ailleurs donné d'autres dérivés : tankiste pour un soldat d'une unité blindée.

她还提供了其他衍生产品:装甲部士兵的油轮。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Bien entendu on n’avait pas le temps de bâtir des prisons avec des murs, avec des portes blindées.

当然,我们没有时间建造有围墙、有装甲门的监狱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On doit aller dans des bases de loisirs à minimum 30 minutes de chez nous avec des piscines blindées.

- 我们必须去距我们家至少 30 分钟路程的休闲基地,那里有防护游泳池。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Si en revanche vous préférez avoir plus de champignons, allez-y, blindez, blindez, ça sera très très bon des lasagnes avec une dominante de champignons.

如果你们喜欢蘑菇多一点的话,那就加呗,加呗,以蘑菇为主要配菜的宽面条非常好吃哦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

L'invasion par l'Allemagne nazie en 1940 est parfois encore présentée comme la victoire d'une armée allemande blindée contre des Alliés dépassés techniquement.

1940 年纳粹德国的入侵有时仍然被视为德国装甲军战技术过时的敌军的胜利。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les quatre passagers montèrent dans une berline manifestement blindée qui les attendait au pied de la rampe. Elle démarra au quart de tour.

罗辑他们一行四人登上了一辆等在舷梯尽头的显然也经过防弹加固的轿车,车很快开了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

À bord d'une voiture volée avec un petit groupe de soldats il tentait de rejoindre son unité blindée en Russie.

在一辆偷来的汽车和一小群士兵中,他正试图加入他在俄罗斯的装甲部

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enrégimenter, enregistrable, enregistrant, enregistré, enregistrement, enregistrer, enregistreur, enregistreuse, enrêner, enrhumé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接