Il ne croyait pas si bien dire.
位父亲希望,将不会导致巴勒斯坦和以色列的无辜者的更多不幸。
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是些听证会的积极参与者。
L'accent est mis sur la publicité proprement dite.
主要的重点是在于真正的公布。
Que voudriez-vous que le représentant d'Israël dise?
你期望以色列代表说什么呢?
Il faudrait modifier le paragraphe pour le dire expressément.
本款应加修改,以阐明一点。
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极执。
C'est triste d'avoir à le dire aujourd'hui.
是对目前情况的人伤心的评论。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
我们向在一时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。
Cela nous donne le droit moral de le dire.
所以我们有说的道德权利。
Elle est d'aspect normal, autant dire en activité.
监狱状况正常,表示正在使用。
Ce système fait intervenir les bibliothèques dites prêteuses et emprunteuses.
它们被称之为文件发送图书馆和文件服务图书馆。
Un participant a répondu que seule l'histoire le dirait.
将由时间证明。
Des préparatifs semblables sont en cours en Serbie proprement dite.
在塞尔维亚也在进的准备工作。
Comme je viens de le dire, M. Blix et M.
正如我刚才所说,布利克斯博士和巴拉迪博士表示,他们在伊拉克没有发现任何大规模杀伤性武器的踪迹。
Ces trafiquants-là sont, à vrai dire, de véritables terroristes.
些非法贩运引起并维持战争,贩运者是真正的恐怖分子。
Mais ils échoueront, permettez-nous de le leur dire très clairement.
然而,我们想非常明确地告诉他们,他们将失败。
Je ne peux pas dire cela ni n'oserai le dire.
我不能那说,我也不敢那说。
Il n'y avait pour ainsi dire plus d'emploi public.
实际上已经没有官方就业。
J'ai corroboré mes dires en citant le rapport du Secrétaire général.
我已通过引证秘书长报告证实点。
Un témoin oculaire blessé transporté à l'hôpital a corroboré ces dires.
一被转到家医院的受伤的目击证人证实了一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que voulez-vous que je vous dise ?
你们要我怎么说呢?
Un regard, vous tape sur l'épaule pour vous dire " Vas y" ...
个眼神,你拍着我的肩膀说,去吧。
Diluviennes, comme ils disent à la météo.
就像天气预报里说得样,这瓢泼大雨。
Bien des profs vous le diront !
很多老师都这样说!
Mais Po n'avait plus personne à qui dire " bonjour" .
但是小波后面没有人,对谁说你好。
Pas d’arbres, pas de végétation, pour ainsi dire.
没有树木,也没有花草。
Je ne blaguais pas quand je disais show girl.
当我说艳舞女郎的时候我并不是开玩笑的。
Désolé, Yoco, ça va ? Qu'est-ce que tu disais ?
不好意思,Yoco,你还好吗?你刚刚说什么?
Petit hérisson, je ne te dirais qu'une chose--Bravo!
小刺猬,我不得不说你真的太棒了。
Mais aucune détonation proprement dite ne se faisait encore entendre.
但是他们却听不到般所说的爆炸声。
Je suis plus un mioche, qu'on se le dise.
人们总说我不怎么像个孩子。
Tu as vu ? On dirait même, on dirait même les calanques corses.
你看到吗?感觉像是科西嘉岛的小海湾。
Vous avez certainement des choses à lui dire... Qui veut réagir ?
你定有想对他说的话… … 你觉得他怎么样?
Mais je n’ai plus rien à te dire, mon enfant, adieu.
“我另外没有什么话可以对你说的了,我的孩子,永别了。”
Vous ne pouvez pas me le dire, je comprends très bien.
“我知道你不能说。
Je t'appelle pour te dire que je n'ai pas piano.
我给你打电话是想告诉你我没有钢琴课。
Il était plus fort, plus résistant. Pour tout dire, il semblait infatigable.
他变得更加强壮,更加耐受,总的说就是像不会疲劳的。
Et toi, tu le laisses faire ? Tu changes les plats sans rien dire !
还有你,你就让他这么做!你什么也不说就换菜!
Alors, qu’est-ce que vous diriez d’une mousse de saumon aux herbes?
那么来份香蔬鲑鱼肉酱,您觉得怎样?
Le truc c'est que moi, je pense qu'ils disent de la merde.
问题是,我认为他们在胡说八道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释