Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制举。
Ces contestations non résolues ont provoqué le boycott des élections présidentielles par l'opposition.
这些解决不了的争议造成反对派抵制举。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
阿富汗哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
Les attentats visant des princes héritiers ou des vices-présidents.
攻击王位继承或副
。
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris.
厄瓜多尔卢西奥·古铁雷斯以及里约集团都理解这一点。
Le Président a fortement préconisé la nomination de magistrats indépendants.
强烈提议任命非党派法官。
Le Président Gbagbo a répondu à plusieurs questions soulevées par la mission.
巴博回答了
表团提出的几个问题。
Les membres de la mission ont félicité le Président Ahmad Tejan Kabbah des progrès accomplis.
表团就已取得的进展向艾哈迈德·泰詹·卡巴
表示祝贺。
Les efforts déployés par le Président et le Premier Ministre à Accra doivent se concrétiser.
必须以行动履行和
理在阿克拉做出的承诺。
Il en fut ainsi du Président George Bush et du Congrès.
布什和国会正是这样做的。
L'USA Patriot Act aurait été assorti de décrets pris par le Président et l'Attorney général.
除了《美国爱国法令》之外,美国和司法部长也发布了多道命令。
Le général Bozizé a déclaré qu'il ne serait pas candidat à la prochaine élection présidentielle.
博齐泽将军宣布他不会成为下次举的候
。
Cette charte a institué un président, un gouvernement et un conseil national de transition.
《章》确定了过渡时期
、过渡政府和过渡时期全国委员会。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由第416号法令颁布的。
Le même jour, les responsables du Quatuor ont rencontré le Président des États-Unis.
同一天,四方首席表同美国
进行了会晤。
La présidence, les 158 sièges du Congrès et les 331 conseils municipaux sont en jeu.
这次要出
、全部158个国会席位和全部331个市政府。
Le Président a créé une commission pour enquêter sur l'affaire.
阿富汗已任命一个委员会调查该事件。
L'accord obtenu au niveau présidentiel ne semble pas avoir été suivi d'effet au niveau opérationnel.
在一级所达成的谅解似乎并未延续到执行阶段。
Le Président Katzav a demandé à M. Sharon de former un nouveau gouvernement.
卡察夫已要求沙龙组建新的政府。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该令符合《公约》第四条。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。