Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局保持不断对话。
échange m. 兑换; 换; 对换; 套换
échange (calorifique, de chaleur) 热换
échange (de cations, cationique) 阳离子换
échange (de chaleur, thermique) 换热
échange complémentaire 互通有无
échange convectif de chaleur 对流热换
échange de marchandises 货物换
échange gazeux 体
换
échange océan atmosphère 海洋换
échange équivalent 等价换
échanges commerciaux 通商
échanges extérieurs 对外易
échanges équilibrés 平衡贸易
appareil à échange d'ion pour purification d'eau 离子换纯水器
chromatographie (à échange d'ions, par échange d'ions) 离子换色谱法
chromatographie (à échange d'ions, par échange d'ions) 离子换色谱法
chromatographie par échange d'ions 离子换色层析法
coefficient d'échange de chaleur 换热系数
contre-échange m. 相互换
membrane d'échange d'ions 离子换膜
méthode par échange d'ions 离子换法
palette d'échange européenne 欧洲标准货盘
pouvoir d'échange ionique 离子换能力
processus par échange d'ions 离子换过程
propriété d'échange d'ions 离子换性能
protocole pour l'échange de marchandises 换货议定书
réaction (d'échange catalytique, à échange catalytique) 接触换反应
réaction d'échange 换反应
réaction d'échange catalytique 催化换反应
réaction d'échange isotopique 同位素换反应
résine (échangeuse d'ions, d'échange ionique) 离子换树脂
en échange
loc. adv. 作为换
en échange de 以…代替, 以…补偿
Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通过这一做法可与行政当局保持不断对话。
Et les pays africains devraient libéraliser les échanges entre eux.
而非洲国家之间应该放开贸易。
Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.
我们参与这一国际流的年代非常久远。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
这将有助于监测各缔约方之间的贸易。
Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.
这一趋势在发展中国家间贸易中是普遍的。
Promouvoir l'échange de renseignement sur la criminalité en relation avec le terrorisme.
更好地就同恐怖主有联系的犯罪活动
换情报。
Cette restriction a également empêché tout échange de vues avec les autorités israéliennes compétentes.
这种限制也妨碍了与以色列有关当局流看法。
Des réunions consacrées à l'échange d'information se sont également tenues à Bangkok.
还在曼谷举行了信息流会议。
L'Organisation des Nations Unies est une structure multilatérale irremplaçable d'échanges entre États.
联合国是各国之间多边互动的一个不可取代的机构。
Il faut prendre des mesures pour libéraliser les échanges et lever les obstacles artificiels.
须采取行动,放开贸易,清除人为壁垒和障碍。
Elles sont aussi censées s'attaquer aux obstacles non tarifaires pour faciliter les échanges.
此外,这一谈判还希望能解决非关税壁垒,以促进贸易的发展。
Ma délégation a apprécié l'échange de vues qui a eu lieu à la session précédente.
我国代表团赞赏各方在上次会议上流看法。
D'un réseau de points focaux du FMMD dans divers PCR afin de soutenir cet échange.
全球论坛的协调人在各区域协商进程中结成网络,以支持这项流。
Elle a permis d'améliorer les échanges d'informations et les opérations transfrontières dans la sous-région.
该项行动提升了该次区域内的情报流及跨境活动。
Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.
在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要流信息。
Il faut donc d'urgence trouver de nouveaux moyens de promouvoir les échanges et l'investissement.
因此,迫切需要寻找新的方法和方式来促进贸易与投资。
Les échanges Sud-Sud concernent également le secteur des services.
南南流同样也发生于服务行业。
Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.
不过,只有少数国家能从贸易中获益。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增加。
Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.
我们高兴地注意到,多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨
的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。