Aujourd'hui, 1000 enfants naissent chaque jour avec le virus du sida, qui leur a été transmis par leur mère séropositive. 99,5% d'entre eux naissent dans les pays pauvres et en Afrique.
目前,世界上每天有千名新生儿通过母婴传染患上艾滋病。其中99.5%出生在贫困的国家和非洲。
transmis adj. 传动的
organismes pathogéniques transmis 传播病原菌
Aujourd'hui, 1000 enfants naissent chaque jour avec le virus du sida, qui leur a été transmis par leur mère séropositive. 99,5% d'entre eux naissent dans les pays pauvres et en Afrique.
目前,世界上每天有千名新生儿通过母婴传染患上艾滋病。其中99.5%出生在贫困的国家和非洲。
Est-ce quelque chose que vous avez transmis à vos deux fils, Barnabé et Gabriel-Kane ?
您给两个儿子传输了什么观念吗?
D'autant plus que l'agence de notation avait transmis un document a la Maison Blanche avec un erreur de 2 000 milliards de dollars.
尤其评级机构已经发布了文件在白宫带有200000亿美元的错误。
Il jouit toute sa vie de son titre princier,lequel ne pourrait plus être transmis par droit de succession à sesdescendants.
他将永远享有这一封号,只是不再世袭传承。
Le mouvement est transmis aux roues par un arbre moteur.
运动由主动轴传递给车轮。
Après que l’objet à observer soit agrandi par l’objectif, est transmis par le prisme à l’angle droit, et encore agrandi par l’oculaire.
被观察物体由物镜大后,径直角棱镜组转像,再经目镜
大。
Le jeune homme, qui se savait séropositif, a transmis volontairement le virus du Sida à sa compagne.
这个青年明知自己艾滋病检测呈阳性,却故意把艾滋病病毒传染给女伴。
On voit ce match transmis en mondovision .
人们通过电视转播看球赛。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完的所有东西都呈送军事当局审阅,因为调查仍在继续。
D'abord, Picquart, qui se morfond là-bas en Afrique, et qui craint pour sa vie, a transmis tout son dossier à des amis.
皮卡尔此时正在非洲落难,为自己的生命而忧虑。他率先行动,把掌握的全部材料送亲朋好友。
Dans environ un tiers des 105 cas traités, l'investigation a permis de conclure à l'existence d'une faute et le dossier a été transmis à la Division de la gestion des ressources humaines (DGRH) pour qu'elle prenne des sanctions disciplinaires. Lorsque les accusations ont été jugées sans fondement, les dossiers ont été clos.
在105桩案件中,调查证实行为不当的裁决的大约有三之一,这些案件转交了人力资源管理司,以便采取纪律制裁。
Klaus Toepfer, Secrétaire général adjoint et Directeur exécutif du PNUE, a transmis un message de Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, aux participants à la Conférence, et prononcé un discours liminaire.
联合国副秘书长兼环境规划署执行主任克劳斯·特普费尔宣读了联合国秘书长科菲·安南给会议发来的致辞并做了主旨发言。
Nous devons également faire en sorte qu'ils soient bien transmis à travers nos déclarations à la presse.
我们也有义务,通过向媒体发布声明,确保他们的信息被发出去。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source, dont il a reçu les observations à ce sujet.
工作组已将政府的答复转交给来文提交人,并收到了来文提交人的意见。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source, laquelle lui a fait part de ses observations.
工作组已将该国政府的答复转交来文提交人,后者对之向工作组提出了意见。
Le Groupe de travail a transmis les réponses du Gouvernement à la source, qui a fait des observations à leur sujet.
工作组向来文提交人转交了该国政府作出的答复,来文提交人对之提出了意见。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source et reçu les observations de celle-ci à ce sujet.
工作组将该国政府的答复转交给来文提交人,并收到后者提出的意见。
Le nom et le curriculum vitae de l'expert ainsi désigné est transmis par le Secrétaire général au Comité pour approbation.
秘书长应将指派的专家的姓名和履历送交委员会核可。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source, qui a fait parvenir ses observations au Groupe de travail.
它已将政府的答复转达给来文提交人,后者向工作组提交了评论。
Il a transmis la réponse du Gouvernement à la source, qui n'a pas fait d'observations à son sujet.
工作组已将该国政府的答复转达给来文提交人,但后者未表示意见。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。