Le nom du traducteur n'est pas mentionné.
译者名字没有提到。
Le nom du traducteur n'est pas mentionné.
译者名字没有提到。
Dix autres municipalités ont recruté ou nommé des traducteurs.
另有10个市镇雇用或任命员担任笔译员。
Cette instruction a également été donnée aux traducteurs.
当时也向语言审校员发过这样指示。
Elle est une traductrice.
她是一位译员。
Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tâche.
翻译完成其承接任务,必须拥有相应合理时限。
Toutes les municipalités doivent recruter suffisamment de traducteurs et d'interprètes.
所有市镇须确保充足手以满足笔译和口译需要。
Cette délégation doit, en pareil cas, fournir les traducteurs requis».
在后一种情况下,有关代表团应提供必要笔译员。
Nous remercions également les traducteurs et les interprètes de leurs efforts.
我们也对笔译和口译员努力表示感谢。
Les départements ont, de ce fait, recruté leurs propres traducteurs extérieurs.
因此,各部门雇用自己外部笔译员。
Nous avons un quatre ou cinq ans d'expérience en plus des traducteurs professionnels.
我们拥有具备四、五年经验专业翻译员多名。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘用了自己外包翻译。
Il devrait former davantage de traducteurs et d'interprètes dans les langues minoritaires.
缔约国应当为各少数族裔培训笔译和口译员。
Des programmes d'études extérieures sont offerts aussi bien aux traducteurs qu'aux interprètes.
为笔译员和口译员均提供了外部学习方案。
Je remercie également les traducteurs et tous ceux qui nous ont aidés dans notre tâche.
此外,我还要感谢译员以及所有协助我们其他员。
Maintenant, nous n'avons pas de traducteurs qui peuvent traduire directement du kinyarwanda vers l'anglais.
我们不具备能够从卢旺达金雅语译成英语翻译员。
Ce personnel a besoin aussi de l'assistance d'un personnel d'appui, comme traducteurs et secrétaires.
关键员还需要助手协助,例如翻译和秘书协助。
De nombreux traducteurs dépassaient régulièrement cette norme.
实际上,许多笔译员产量经常高于上述标准。
Les groupes ou les traducteurs travaillent efficacement dans 16 municipalités.
市镇中语言股或翻译员都在妥善发挥用。
1 Organisation de l'enseignement et de la formation des traducteurs juridiques.
1 为法律笔译员组织训练班并进行培训。
Comme d'autres régions, nous sommes reconnaissants aux interprètes et aux traducteurs.
我们同其他区域一道,感谢所有口译员和笔译员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。