词条纠错
X

recommandable

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

recommandable

音标:[rəkɔmɑ̃dabl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
值得称道的, 值得推重的, 值得推荐的
personne recommandable à tous égards各方面都值得称道的人
un individu peu recommandable 一个没有什么可取之处的人
un roman recommandable 一部值得推荐的长篇小说

常见用法
un individu peu recommandable一个不值得一提的家伙

recommandable
adj.
可推荐的

www.fr hel per.com 版 权 所 有

C'est, de la part d'un régime peu recommandable, un comportement inacceptable.

这是一个无赖政权令人不能接受的表现。

Il s'agit d'un investissement tout à fait recommandable pour la communauté internationale.

这是国际社会值得进行的投资。

Une révision annuelle du barème serait cause d'instabilité et n'est pas recommandable.

每年重新计算分摊比额表将导致不稳定,不采纳。

Sur les 16 pratiques recommandables considérées, 14 comportent des efforts pour combattre et prévenir les comportements discriminatoires.

被研究的16个好做法中,14个包括了努力打击和防止歧视行为。

Les pratiques recommandables étudiées sont toutes accessibles sur le site Web du Ministère des affaires sociales et de l'emploi.

所研究的好做法都贴在社会事务和就业部的网站上。

Le Département de l'information pourrait tirer certains enseignements des pratiques les plus recommandables suivies par les autres organisations internationales.

新闻部可以学习其他国际组织更好的做法。

Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.

评价办公室已经整理了好做法,并确认了各项措施改进专题评价的技术质量。

Ce travail est pour l'essentiel orienté sur la pratique et il s'agit de rechercher les pratiques recommandables, en supposant qu'il y en ait.

这些意基本上是面向实际的,并酌情查明最佳做法。

Ensuite, pour un organisme de la taille de la Caisse et une fonction aussi importante que celle d'actuaire-conseil, un roulement était recommandable.

对于一个具有这样的规模的基金以及对精算的依赖程度,鼓励咨询精算师的轮换。

Les recueils d'informations relatives à ces pratiques recommandables établis par ces services, notamment ceux qui existent déjà ou qui sont en préparation, devraient être largement diffusés;

分发这些研究整理出的好做法的汇编,包括已经编好的和正在编写的汇编。

Il poursuivra ses débats sur la manière de donner des orientations transparentes sur la mise en application de la résolution 1373 (2001) grâce aux procédés les plus recommandables.

委员会将继续讨论如何通过发展最佳做法提供有关执行第1373(2001)号决议的透明的指导。

Une brochure a été publiée, comportant des exemples recommandables d'initiatives et de politiques spéciales d'entreprise visant à recruter et à fidéliser des travailleurs appartenant à des minorités ethniques.

中小公司是一个特别关注的重点。 已发布了一本小册子,其中刊载了倡议和特殊公司政策的好做法范例,旨在征聘和留住少数族裔工人。

Il a aussi continué à favoriser la mise en commun des pratiques recommandables et l'échange de vues sur les problèmes communs dans le domaine des activités de substitution.

药物管制署还继续为在替代发展领域中交流好做法、讨论共同问题提供便利。

S'agissant de la recommandation 7, l'action menée par la CESAP pour appliquer une approche axée sur les résultats aux services consultatifs régionaux a été considérée comme une pratique recommandable.

由亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)领导的监督厅建议5工作队;由拉丁美洲和加勒比经济委员会(拉加经委会)领导的建议9工作队。

Lorsque recommandables et possibles ces arrangements pourraient comporter des ententes entre producteurs et consommateurs, des efforts conjoints de la part des producteurs et des mesures prises au niveau national.

在适当并可行的情况下,可采取生产者——消费者联合办法、生产者的联合措施以及国家一级的措施。

D'autre part, le Gouvernement néerlandais partage avec ces organes des observations, des expériences et des pratiques recommandables glanées dans le cadre de la politique nationale relative à l'égalité des chances.

另一方面,荷兰政府与这些机构分享从国家机会均等政策中获得的解、经验和好做法。

Dans un monde en flux perpétuel, il est très recommandable d'instituer un mécanisme d'examen périodique pour considérer tous les aspects d'un Conseil de sécurité élargi et l'adapter aux nouveaux défis.

在不断变化的世界中,十分明智的做法是建立一种定期的审查机制,对扩大后的安全理事会的所有方面进行检查,并使它适各种紧迫的挑战。

Promouvoir l'utilisation des technologies de l'information et des communications au sein du Mouvement des pays non alignés pour que les pays membres échangent leurs expériences respectives et diffusent les pratiques recommandables.

推动利信息和通信技术网络,将不结盟运动成员国联系起来,以交流经验和最佳做法。

Cette Commission focalisera son attention sur l'application nationale par le biais d'un échange de données d'expérience et de pratiques recommandables, y compris dans le cadre d'un certain nombre d'activités interactives de haut niveau.

委员会将通过共享经验和好做法重视国家一级的执行情况,包括一些高级别的交互式活动。

Il est certain que tant que ces individus peu recommandables seront parmi nous, la demande d'armes légères continuera d'exister - aussi bien que les seigneurs de la guerre et que ceux qui la financent.

可以确定,只要我们当中存在着这些贪婪的分子,就会有对小武器和轻武器的需求,也就会存在战争金融家和军阀。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recommandable 的法语例句

用户正在搜索


combéite, Combes, combien, combien de, combien de temps, combientième, combinabilité, combinable, combinaison, combinard,

相似单词


recombinaison de trous et d'électrons, recombinant, recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire, recommandation, recommandé, recommander,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。