词条纠错
X

prorata

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

prorata

音标:[prɔrata] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.inv.
〈拉丁语〉(按比例派的)份额
recevoir son prorata 领取自己的份额

au prorata
loc.adv.
按比例地, 相应地

au prorata de
loc.prép.
按…的比例
近义词:
quote-part,  en fonction de,  proportionnellement à,  selon,  suivant
proportionnellement比例;proportionnel比例的;pourcentage比,百率;montant上升的,升高的,上行的;proportionnelle比例的;totalité全体,全部,总数;répartition配;calcul估计;cotisation担费用;cumulé应计;répartir配;

prorata 份额

prorata (au) 按比例地

au prorata (de) loc adv按比例

distribution au prorata 按比例

Les intérêts créditeurs sont virés sur ce compte et répartis entre chaque organisation au prorata de sa contribution et en fonction de la date à laquelle elle a été reçue.

然后这笔款项根据设在维也纳的每个组织所缴款项和特别账户收款日期按比例给每个组织。

Aux termes de l'alinéa b) de l'article 4.2 du Règlement financier, le solde non utilisé des crédits à expiration de l'exercice est reversé aux États Membres à la fin de la première année civile suivant l'exercice, déduction faite des arriérés de contribution afférents à cet exercice, et porté à leur crédit au prorata de leur quote-part, conformément aux dispositions de l'alinéa c) de l'article 4.2 et de l'alinéa d) de l'article 5.2 du Règlement financier.

根据财务条例第4.2(b)条,财政期终了时未支配拨款余额应在扣除该财政期各成未缴会费之后,在该财政期后第一个日历年底交还各成,并应按照财务条例第4.2(c)条和第5.2(d)条规定按各成摊会费比例记入成国贷项。

Si c'est la femme qui est principalement responsable de mauvais traitements ou que les torts sont partagés, la décision doit être la séparation et le versement de la dot soit intégralement soit au prorata de la période de mauvais traitements.

如果妻子对虐待行为负有主要责任,或者双方都有责任,应当裁定他,并且应当退还全部嫁妆或者与虐待期间相对应数额的嫁妆。

Si la femme est totalement ou principalement responsable des mauvais traitements ou si les torts sont partagés, les deux arbitres se prononcent pour la séparation, la dot devant être payée en totalité ou au prorata de la période de mauvais traitements.

如果妻子对虐待行为负有主要责任,或者双方都有责任,应当裁定他,并且应当退还全部嫁妆或者与虐待期间相对应数额的嫁妆。

En ce qui concerne la proposition tendant à inscrire un montant équivalent à 4 % de la masse salariale à tous les budgets sur lesquels des traitements sont imputés, il a été précisé au Comité consultatif que l'application d'un pourcentage uniforme à la masse salariale des différents budgets permettrait de faire en sorte que les dépenses futures au titre de l'assurance maladie à la cessation de service soient financées par le budget ordinaire, les fonds extrabudgétaires et les fonds d'opérations de maintien de la paix au prorata de leurs dépenses afférentes au personnel en activité.

关于在所有预算内设立一笔相当于薪金费用4%的支出,作为工作人薪金费用一部的建议,委会获悉,对所有预算的薪金费用适用统一百比的做法将导致经常预算和预算外经费以及维持和平经费开始以与其现行薪金费用成直接比例的数额为未来的离职后健康保险费用提供资金。

Le Comité consultatif fait observer que la demande d'autorisation d'engagements de dépenses dépasse le montant qui résulterait d'un simple calcul au prorata des prévisions révisées récemment approuvées par l'Assemblée générale.

咨询委会指出,要求授权承付款的总额多于大会最近核准的订正概算直接按比例配的数额。

Après le calcul du montant des soldes inutilisés pour l'exercice, le montant effectivement reçu en monnaie fait l'objet d'un ajustement pour les États Membres ayant versé l'intégralité de leurs contributions afférentes à l'exercice considéré, au prorata de leur quote-part.

在确定了有关财政期间的未支配余额数额之后,实际收到的现金数额将按照摊比额作为在该两年期中已全额缴付了其摊会费的成国的调整额。

Conformément à l'article 4.2 b) du règlement financier, le solde non utilisé des crédits à expiration de l'exercice est reversé aux Membres à la fin de la première année civile suivant l'exercice, déduction faite des arriérés de contribution afférents à cet exercice, et porté à leur crédit au prorata de leur quote-part.

根据财务条例4.2(b),“财政期终了时未支配的经费结余应该在该财政期结束后的第一个日历年终了时经从中扣除成国尚未缴纳的该财政期的会费后交还各成国,并按照成摊会费的比额贷记各成国。”

Le montant de 11 874 900 dollars qui est demandé au titre des services contractuels permettra de financer les nouveaux projets (4 350 000 dollars), y compris les frais de maintenance calculés au prorata (458 200 dollars), et la maintenance des systèmes existants (7 524 900 dollars). Le CIC entreprendra des projets d'un montant de 5 862 200 dollars.

订约承办事务估计所需经费11 874 900美元用于新项目的费用(4 350 000美元);其中包括按比例摊派的维持费(458 200美元)和维持现有系统的费用,其中5 862 200美元将由国际电子计算中心承担。

Cette réduction n'est pas compensée par la pension de retraite suisse; celle-ci est également minime en vertu du calcul prorata temporis et l'auteur n'a cotisé que pendant les dernières années de son activité professionnelle.

这项损失并没有因瑞士的养恤金而得到抵消,因为他在瑞士的缴款仅是其职业生涯的最后几年,按时间比例配规则,养恤金的数额很少。

Enfin, l'intervenant voudrait savoir si le Secrétariat a l'intention de rembourser, au prorata de la réduction modeste des déficits de l'APRONUC et de l'ONUSOM, les États auxquels ces deux missions doivent de l'argent.

最后,他知道秘书处是否打算将刚特派团和索行动所欠会国费用按比例摊还,使这两个特派团的赤字略微减少。

Le requérant pakistanais affirme qu'ils étaient convenus, lui et le requérant koweïtien, de déposer tous deux auprès de la Commission des réclamations pour les pertes de l'entreprise au prorata de leur participation respective.

巴基斯坦索赔人表示,他与科威特索赔人同意,根据他的所有权,2人均向委会提交业务损失索赔。

Les dépenses non liées au personnel pour le Siège et le terrain sont calculées au prorata entre « Appui au programme » et « Gestion et administration ».

外地和总部的非人事费在方案支助或管理和行政项目之间按比例配。

Les organismes de réintégration peuvent consacrer des fonds, par exemple, à la formation, à des subventions salariales et au placement; ils sont rémunérés au prorata des personnes pour lesquelles ils trouvent un emploi (financement de résultat).

比如,融入机构可以将资金用于培训、工资成本补助和安置上,每个被安置工作的人向其支付费用(输出资助)。

Dans ce cas, la pension minimale est calculée au prorata de la durée globale de la carrière.

在这种情况下,最低退休金是按照工作总时期的比例计算的。

Le Comité consultatif explique dans son rapport pourquoi le montant demandé dépasse celui qui résulterait d'un simple calcul au prorata des prévisions révisées approuvées récemment par l'Assemblée générale.

咨询委会的报告解释为什么请求授权承付款项应超过直线按比例摊派大会最近核可的订正概算。

Le PNUD continuera de s'employer à assurer progressivement une meilleure répartition au prorata des coûts relatifs à la capacité en sus de la structure de base entre les ressources ordinaires et les autres ressources.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间按比例为超出基础结构的能力筹资。

D'abord en finançant les centres de formation professionnelle au prorata du nombre de stagiaires (des chômeurs); Ensuite, en finançant les personnes morales qui dispensent une formation professionnelle, dans les cas où, après l'achèvement de la formation, elles garantissent l'emploi d'au moins 20 % des participants, ou bien où les employeurs recrutent des chômeurs afin de les former sur le tas.

首先,通过职业培养中心,按照学的数量(失业人); 其次,通过向提供职业培养的法人实体提供资金,在培训结束后保证至少雇用20%参训学的法人实体,或雇主招收失业人以便在工作期间对其进行培训的法人实体。

Méthode des unités de crédit projetées, ou méthode de répartition (des prestations) au prorata des services (Projected unit credit method, accrued benefit method) - Méthode d'évaluation actuarielle des obligations au titre des prestations définies et du coût des prestations au titre des services rendus pendant l'exercice et des services passés.

预计单位信贷办法(应计福利办法) - 用于确定已界定的福利负债及相关现期和前期服务费用现值的精算估值办法。

Or, le coût de ces programmes, calculé au prorata du nombre de bénéficiaires, est élevé.

然而按人均计算,与这些方案相关的成本都很高。

声明:以上例句、词性类均由互网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 prorata 的法语例句

用户正在搜索


安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活, 安定剂, 安定面, 安定面(尾翼的),

相似单词


propylite, propylphosphine, propylurée, propyne, propynyl, prorata, proration, prorganiser, prorogatif, prorogation,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。