词条纠错
X

parallélisme

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

parallélisme

音标:[paralelism] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 〔数〕平行(性),平行度
étudier le parallélisme de deux droites研究两直线平行性
vérifier le parallélisme des roues d'une voiture检查汽车轮子平行度
parallélisme naturel自然平行性
2. 〈转〉类似,相似;对应,并行性
3. 〔哲〕平行论

n. m.
【数学】平行(性)
n. m.
【哲】平行论[即心身平行论]

parallélisme
m.
平行度; 平行性

parallélisme absolu
绝对平行度

angle du parallélisme
平行角

Il n'existe donc pas de parallélisme entre les articles en question.

因此,所讨论条款并不存在并行性。

Le parallélisme des actes incite fortement à supposer pareil comportement, mais pourrait n'être pas considéré comme une preuve concluante.

并行行动是这类行为一大特征,但不可将其作为确证。

Le Groupe de travail a cherché à maintenir un parallélisme absolu entre les environnements électronique et non électronique.

工作组设法在电子和非电子之间维持绝对平行。

Cependant, lorsqu'on applique ce principe aux organisations internationales, le parallélisme avec la responsabilité de l'État devient moins pertinent.

但这项原则适用于国际组织时,国家责任原则开始失去现实意义。

La construction sociale des caractéristiques raciales présentait des parallélismes avec la construction sociale des rôles en fonction du sexe.

社会种族特点男女不同作用社会并行存在。

Il existe, dans la mesure du possible, un parallélisme structurel entre les programmes du plan et l'organisation du Secrétariat.

秘书处方案组织应尽可能协调一致。

Ou bien l'on peut adapter une directive rédigée de façon plus synthétique établissant le principe du parallélisme des formes.

改编草拟准则,更全面地确立形式平行原则。

D'une part en effet, il n'est pas évident que la règle du parallélisme des formes soit reçue en droit international.

一方面,很不明朗是,国际法已否接受形式平行规则。

Elle est néanmoins utile pour apprécier les limites et le parallélisme qu'il convient d'établir à l'égard des activités visées par ces derniers.

然而,就本原则草案所涵盖行为来说,鉴别应划定限度和比较物是有用

Le principe de parallélisme, de réciprocité en tous points entre les deux parties est un concept fondamental de la Feuille de route.

并行原则、双方在所有领域采取相惠步骤是行路图核心所在。

Bien qu'un certain nombre de statistiques aient été fournies, il est difficile d'établir un parallélisme entre les chiffres donnés et les principales tendances.

虽然提供了很多统计数据,但是很难让人感觉到提供数据和普遍趋势完全一致。

En juin dernier, le principe essentiel du parallélisme a ainsi été abandonné, et une succession de petits progrès s'en sont trouvés stoppés immédiatement.

去年6月,放弃了并行主义基本原则,一系列小措施几乎立即受到阻碍。

Aujourd'hui, les considérations prioritaires devraient être les aspirations et les besoins de la population, et non des raisons de parallélisme historique invoquées pour la circonstance.

今天,首先要考虑是人民愿望和需要,而不是过去历史是否相同。

Elle est néanmoins utile pour apprécier les limites et le parallélisme qu'il convient d'établir à l'égard d'«activités qui ne sont pas interdites par le droit international».

但是,就“国际法上不加禁止活动”来说,鉴别应该划定一些限度和导轨,是有用

Les projets de directives 2.5.1 et 2.5.2 requéraient la forme écrite, ce qui assurait la sécurité juridique et répondait aussi au principe du parallélisme des formes.

准则草案2.5.1和2.5.2要求书面形式,因此确保了法律安全,同时也反映了形式二重性原则。

Ces obligations, qui reposent sur le principe fondamental du parallélisme, ne peuvent pas être de simples instruments de négociation subordonnés aux mesures prises par l'autre partie.

这些以平行解决原则为基础义务,不能作为依据对方采取行动进行讨价还价筹码。

Le principe du parallélisme n'exige pas des mesures simultanées, il prévoit des mesures que chaque partie devra prendre dans des délais précis pour renforcer la confiance de l'autre.

虽然这一平行原则并不意味着要求紧密行动,但它确规定每一方在确定时间范围内所采取行动能够使另一方建立信任。

Le point faible des timides efforts de mise en oeuvre déployés par les deux parties, ces quatre derniers mois, est que l'on n'a pas insisté sur ce parallélisme.

过去四个月双方对路径图落实三心二意,其不足之处就是未强调并行。

Il existe un certain parallélisme entre tous les articles de la section 3, qui traite d'abord du critère applicable aux mesures provisoires puis de celui applicable aux injonctions préliminaires.

第3节中条款先是涉及到了临时措施标准,随后又谈到了初步命令标准,因此,它们之间都存在一定并行性。

Peu de progrès ont été accomplis en raison des divergences, notamment sur la question de savoir si ces volets font partie d'un engagement unique et comment assurer le parallélisme.

没有取得多大进展,因为国家间存在着分歧,包括这些问题是否是单一承诺组成部分和如何确保平行处理。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parallélisme 的法语例句

用户正在搜索


Montréal, Montréalais, montréalite, montre-bracelet, montrejite, montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite,

相似单词


parallèlement, parallélépipède, parallélépipédique, parallélisation, paralléliser, parallélisme, parallélogramme, parallélographe, parallélomètre, parallélotope,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。