词条纠错
X

incompressible

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

incompressible

音标:[ɛ̃kɔ̃prεsibl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. 【物理学】可压缩的
L'eau est à peu près incompressible .水是可压缩的。

2. 〈转义〉能缩减的
dépenses incompressibles能压缩的开支

incompressible
adj.
可压缩的

www .fr dic. co m 版 权 所 有

L'eau est à peu près incompressible.

水是可压缩的。

Il a donc institué pour cette infraction une peine incompressible.

这一观点导致必须对这一犯罪施加最低限度的处罚。

De toute façon, dans cette réforme, les fraisd’entrainement sont incompressibles et font que ce système s’impose delui-même.

无论如何,在这个改革中,训练费用是可压缩的并且这一体系可以自己满足它的需要。

Le 11 décembre 2003, «Rumba» a été condamné à une peine de huit ans de prison incompressible.

特别报告员访问后久,里约热内卢州法院检察官即对第三十四刑事法院的判决提出上诉。

Certains pays ont remédié à cette situation en imposant des peines incompressibles de sept ans et plus.

一些国家对这种情况的处理办法是,规定必须判处七年以上徒刑。

Pour faire face aux dépenses incompressibles, le Gouvernement a continué à recourir au secteur bancaire, fragilisant ainsi la situation des banques commerciales.

应付可压缩的开支,政府继续向银行部门求助,因而削弱商业银行的地位。

Par minimum indispensable, il faut entendre les dépenses incompressibles nécessaires pour assurer la satisfaction des besoins essentiels: l'alimentation, les vêtements nécessaires et un toit.

最低水平表示人们需要即食品、必要的衣服和住处的最低费用。

Les salaires occupent une place incompressible dans les dépenses du Gouvernement (1,3 milliard de gourdes), tandis que les recettes fiscales internes n'arrivent pas à combler les déficits.

工资在政府开支(13亿古德)中可压缩,而国内税收又足以填补赤字。

Les chiffres parlent d'eux-mêmes et on pourrait se contenter d'un constat impuissant d'année en année, en considérant qu'un seuil incompressible a été atteint, voire qu'une ratification universelle serait ingérable.

数字本身已能说明问题,我们只好年复一年地承认自己无能为力,认为已经达到最低标准,要然就认为可能实现普遍批准。

La réclusion à perpétuité est une peine de 20 à 40 ans d'emprisonnement avec une possibilité de libération conditionnelle au bout de 30 ans, alors que l'emprisonnement à vie est une peine incompressible.

“永久禁闭”系指为其20至40年的监禁,在30年後有可能获假释,而终身监禁系指无假释的终身监禁。

Le seuil légal de revenu à partir duquel l'État prend en charge la subsistance, les besoins personnels de base et les dépenses incompressibles du ménage est le minimum vital, qui est considéré comme le seuil officiel de pauvreté.

公民确保本个人需要和家庭必要开支的法定最低收入限度是维持计水平,它被视为官方贫困线水平。

Ils affirment également qu'un recours en habeas corpus et des demandes d'examen judiciaire ne donneraient probablement aucun résultat, et en tout état de cause il ne serait possible de se prévaloir de ces recours qu'à la fin de la période incompressible de 10 ans.

他们还称人身保护权和司法审查的适用极可能成功,在任何情况下,只有在10年无假释期过后才采用这些补救办法。

La persistance de disparités entre les sexes au plan de l'analphabétisme, malgré l'amélioration sensible des taux de scolarisation des filles, s'explique par l'existence d'une proportion résiduelle de personnes âgées "incompressible" dans laquelle les femmes sont plus nombreuses que les hommes.

尽管青少年女子入学率有明显提高,但在文盲问题上,两性之间依旧在着差异,其原因与老年人“可压缩的”残留比例有关,而在老年人中,女性多于男性。

La crise ivoirienne, tant par sa problématique que par son processus de résorption, est un exemple patent du caractère consubstantiel et incompressible de l'exception culturelle et du dialogue des cultures dans la quête de la paix et du développement durable par la coopération multilatérale.

科特迪瓦危机,包括问题及其解决过程,是我们文化特征的同质性和可压缩性的明显例子,也是在我们通过多边合作寻求和平与可持续发展过程中文化对话的明显例子。

Ces institutions s'attachent non seulement à prévenir la propagation de maladies mais aussi à fournir une assistance sanitaire pour aider les ménages à avoir accès aux services publics, comme l'approvisionnement en eau, les services d'éducation et de santé, et à réduire leurs dépenses incompressibles.

防止病发之外,这些机构还通过增加提供公众服务将医疗援助集中到支持家庭资源地去,如供水,教育和卫,并减少家庭的必要开支。

Une fois que la Commission aura établi les listes électorales définitives, toutes les parties prenantes se sont accordées à penser qu'il faudrait réserver dans le calendrier des élections une période incompressible de deux à trois mois pour la production et la distribution des cartes d'identité et d'électeur.

一旦委员会编好最后选民名单,所有利益攸关方都评估认为应在选举时间表中增加一个为期2至3个月的可缩减的时间段,用来制作和分发身份和选民证件。

Bien qu'il n'existe pas de disposition dans le droit international interdisant expressément les peines incompressibles, le Comité des droits de l'homme de l'ONU a exprimé la crainte que cela mène à des sanctions disproportionnées par rapport à la gravité des faits, ce qui soulève des questions relatives au respect de différents articles du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

尽管国际法没有明文禁止强制性判刑,但联合国人权委员会曾关切地指出,这种做法可能导致所处刑罚同所犯罪行的严重程度极相称,就此提出与《公民权利和政治权利国际公约》各项条款相一致的问题。

En ce qui concerne le viol de mineurs, l'article Ba 2.6.1 prévoit en cas de viol d'une fille ou d'un garçon âgé de 12 à 17 ans une peine de prison de cinq à 10 ans, ainsi que le versement de dommages-intérêts; si la victime a moins de 12 ans, la peine incompressible est de 10 à 13 ans de prison.

关于强奸未成年人,第Ba 2.6.1节规定,如果被强奸人为12至18岁的少女或少男,除赔偿金之外,对强奸者判处5至10年监禁;如果受害人在12岁以下,强制性判处10至13年监禁。

L'augmentation des revenus inférieure au taux d'inflation, l'augmentation des dépenses essentielles (qui sont incompressibles), l'incertitude concernant le développement social et économique qui entraîne le désir de constituer une réserve financière, la croissance du chômage et la réduction des prestations sociales ont entraîné une diminution considérable de la demande des ménages et joué un rôle dans la baisse de productivité de l'économie nationale.

收入增长低,滞后与通货膨胀增长、关键支出(可能受影响的支出)增加、进一步社会和经济发展的稳定和财务储备优先、失业增加和社会支付计划受到限制,这一切大幅度削减家庭需求,并在国民经济增长能力下降中起到作用。

声明:以上例句根据互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 incompressible 的法语例句

用户正在搜索


cytise, cytisine, cytisisme, Cytisus, cyto, cytoarchitectonie, cytobactériologique, cytobiologie, cytochimie, cytochrome,

相似单词


incompréhensibilité, incompréhensible, incompréhensif, incompréhension, incompressibilité, incompressible, incompris, inconcevable, inconcevablement, inconciliable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。