词条纠错
X

imprécision

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

imprécision

音标:[ɛ̃presizjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
不明确, 模糊;不精确, 不准确
rester dans l'imprécision 尚不明确
ne rien laisser dans l'imprécision 使毫不含糊, 使一清二

imprécision
f.
不准确[度、性], 不精确[度、性]; 不精确; 不明确

Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.

有些地方,明显存前后不一致和指称模糊现象。

Un certain nombre d'imprécisions ont caractérisé ce transfert.

这次移交过程中也出现了一些固有不足之处。

Sinon, il y a un risque d'imprécision ou de subjectivité.

否则,就有可能不准确或较为主观。

L'imprécision des droits de propriété est également un grand problème.

产权不清也一个大问题。

Elle remarque que les observations de l'État partie contiennent des imprécisions.

她认为缔约国意见内容不准确。

L'imprécision de la CVIM à cet égard a engendré un important contentieux.

《联合国国际货物销售合同公约》由于未制定这方面具体规定而产生了大量争议。

Cette ordonnance militaire a été critiquée pour son imprécision à différents niveaux.

这一军事命令因含糊不清而广受批评。

L'imprécision de cette exception des Règles de La Haye est largement reconnue.

该海牙规则除外情况含义不够清所周知

Pour remédier à cette imprécision, plusieurs organisations ont mis au point des définitions du partenariat.

为解决概念不准问题,各个组织为伙伴关系进行了界定。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

《反倾销协定》不严谨措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”局面。

Le Rapporteur spécial a relevé que l'imprécision des sources rendait difficile la détermination de la démarche à adopter.

特别报告员说,困难于:关于应该依循什么途径资料来源并不清

Certains pays souffraient du manque de clarté des politiques, de l'imprécision des mandats et de l'insuffisance des directives.

一些国家认为障碍于缺乏明确政策、任务和指导方针。

Entre autres problèmes, le Bureau mentionne l'imprécision des indicateurs et le caractère intéressé de la formulation des résultats.

监督厅阐述了指标模糊不清和自圆其说说明等问题,特别建议修改方案规划条例。

Toute imprécision figurant dans le texte espagnol serait du fait du traducteur, et donc, en l'occurrence, de mon fait.

西班牙文案文中任何错误将由翻译者也就本人负责。

La Chambre d'appel a également accueilli le recours formé par les accusés à raison de l'imprécision de l'acte d'accusation.

上诉分庭也认为上诉人以修正刑事起诉书含糊不清为理由提出上诉成立。

La communauté flamande a choisi de s'attaquer à ces imprécisions en mettant sur pied un réseau d'experts en environnement.

弗拉芒语社区选择了解决这些不确定因素,方法建立了一个环境专家网。

Le problème s'explique en partie par le manque de clarté des objectifs de programmes et l'imprécision des indicateurs de performance.

造成这一问题部分原因,方案目标不明和业绩指标定义不清。

Par suite de l'imprécision de l'étude d'impact des mines terrestres, le TMAC a dû dépenser plus que nécessaire pour le déminage.

由于地雷影响调查(LIS)不准确,泰国排雷行动中心(TMAC)必需花费不必要清除费用。

Il n'en reste pas moins que les articles 20 et 21 des Conventions de Vienne comportent des imprécisions et des lacunes.

不过,维也纳公约第20和第21条确有不精确地方和漏洞。

En outre, on s'est déclaré préoccupé par l'imprécision du membre de phrase “n'ait pas pu raisonnablement avoir connaissance de cette livraison”.

而且,有与会者对“无法合理地了解这种交付”这一句缺乏确定性表示关切。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imprécision 的法语例句

用户正在搜索


trivalente, trivalérine, trivalve, trivan, trivecteur, trivial, triviale, trivialement, trivialité, trivium,

相似单词


impraticable, imprécation, imprécatoire, imprécipitable, imprécis, imprécision, imprédictible, impreg, imprégnable, imprégnant,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。