词条纠错
X

heurtée

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

heurtée

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
adj. f
【艺】形成强烈比的[指色彩等]

Toutefois, la réalisation de ce projet s'est heurtée à des difficultés.

令人遗憾的是,项目的实施并不顺利。

L'application qui a pu se faire s'est heurtée à une résistance.

已经实施的部分是遭到了阻碍的。

La mondialisation s'est d'ailleurs heurtée à une forte protestation dans certains milieux.

例如,全球化一些地方遭到强烈抗议。

Malheureusement, cette démarche constructive s'est heurtée à des réactions inappropriées et inéquitables.

令人遗憾的是,我们的做法受到不当和不公平待。

L'adoption d'une loi dans ce domaine s'est heurtée à des résistances considérables.

过去于通过这方面的法律存相当多的反意见。

L'Afrique est la région du monde la plus heurtée par les conflits.

非洲是世界上这些冲突中首当其冲的地区。

Certes, des pas importants ont été franchis dans l'évolution de cette histoire heurtée.

诚然,这种强烈比情况的演变中,我们已经迈出了重要的步伐。

Malheureusement, la communauté internationale s'est heurtée à de graves difficultés en la matière.

遗憾的是,国际社会面临严重的不遵守问题。

Toutefois, l'opération s'est heurtée à l'opposition des autorités locales et de certains groupes radicaux.

不过重新部署工作受到地方当局和一些激进组织的阻

Pendant la période considérée, la coopération avec ces autorités ne s'est heurtée à aucune difficulté.

报告所述期间,与该国政府的合作一帆风顺。

Après s'être heurtée à maints obstacles, l'économie mondiale se trouve au bord d'une grave récession.

面临无数挑战之后,世界经济步履蹒跚,走到了全球经济严重下滑的边缘。

La proposition s'est heurtée à de nombreuses critiques, émanant en particulier de représentants de sociétés commerciales.

许多答复人,尤其是企业代表,都提议持批评态度。

Cette version initiale s'est heurtée à une vive résistance de la part de divers groupes d'intérêts.

该初稿遭到各有关群体的大力反

Le Comité prend note des difficultés financières auxquelles l'économie argentine s'est heurtée ces quatre dernières années.

委员会承认阿根廷经济过去四年里遇到财政困难。

La présentation des textes explicatifs de cette partie s'est toutefois aussi heurtée à une certaine opposition.

但针该次级方案的论述方式也提出了反意见。

La FINUL s'est heurtée à un plus grand nombre d'interdictions d'accès de la part du Hezbollah.

联黎部队被真主党暂时禁止出入的情况有所增加。

Pendant la période considérée, la réforme du réseau public de radiodiffusion s'est heurtée à certains obstacles majeurs.

报告所述期间,公共广播系统的改革遇到一些重大障碍。

Toutefois, depuis lors, celle-ci s'est heurtée à des problèmes programmatiques dus à un manque de soutien institutionnel.

自更名以来,该机构大多由于缺乏制度上的支持而主要出现了程序上的问题。

En fait, la mise en oeuvre de la Feuille de route s'est heurtée à un obstacle majeur.

事实上,执行路径图已遇到了重大障碍。

La mise en œuvre des DSRP, du CDI et du BCP-PCNUAD s'est heurtée à de nombreuses difficultés.

减贫战略文件、发展构架和共同国家评估/联合国发展援助构架执行方面遇到了许多挑战。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 heurtée 的法语例句

用户正在搜索


Labarraque, labarum, là-bas, Labat, Labbé, labdanum, Labé, label, labéliser, labelle,

相似单词


heureusement, heureux, heuristique, heurt, heurté, heurtée, heurtequin, heurter, heurtoir, heus,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。