词条纠错
X

gap

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

gap

音标:[gap] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
1. n. m
【计】间隙, 块间隙
2. n. m.
【经】差距

Pour illustrer ma démonstration, j’apportais un exemple réalisé par la marque sportswear grand public GAP (USA).

为了阐述观点,我举了一个(美国)大众运动品牌GAP为例。

Mais, malgré son efficacité et son originalité, l'organisation GAP mondiale a dû lutter âprement pour sa survie.

无论多少成功和新颖,保护地球全球行动计划曾经历了严峻的生存奋斗。

Vanuatu est membre actif du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP), organe régional semblable au GAFI.

瓦努阿图是亚洲太平洋洗钱问题小(亚太洗钱问题小)——一个反洗钱金融行动工作风格的区域机构的积极成员。

Ces trois campagnes publicitaires diffusées par Gap, iPod et Benetton, portent le même regard sur les rapports humains dans notre société urbaine.

会中人与人之间的关系上,Gap,iPod以及贝纳通推出的这三幅广告关注的焦点真是英雄所见略同。

Pour une fois, la “mésalliance” de bon ton est signée Gap. Emboitant le pas à H&M, l‘enseigne américaine s’est attaché les services de la maison italienne Valentino le temps d‘une collection capsule.

一旦GAP签订了这份“美好联姻”,步H&M后尘,这个美国品牌通过“胶囊”系列的合作将得到意大利大牌华伦天奴的服务。

Des cours d'alphabétisation pour des femmes d'adultes sont donnés au niveau régional et dans les banlieues non seulement dans des centres d'éducation publique sous les auspices du Ministère de l'Éducation nationale mais également à des Centres communautaires en service sous la direction de la Direction générale des Services sociaux, de l'Agence de Protection de l'enfant (SHCEK) et des Centres communautaires à plusieurs objectifs (CATOMS) en service sous les auspices de l'Administration du Développement régional du Projet du Sud est de l'Anatolie (GAP).

除国家教育部设在地区一级和郊区的公共教育中心开设成年妇女扫盲(字)课程外,会服务和儿童保护机构总局下设的区服务中心和安纳托利亚东南部项目区发展管理局下设的多功能区服务中心也开设相关的扫盲课程。

Des hauts responsables des commissions compétentes des Nations Unies, du Secrétariat de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN), du Secrétariat du Forum des îles du Pacifique, du Secrétariat de l'Association de coopération économique Asie-Pacifique (APEC), du Secrétariat du Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de l'argent (GAP) et d'Interpol ont participé à la Réunion en qualité d'observateurs.

相关联合国各委员会、东盟秘书处、太平洋岛屿论坛秘书处、亚太经合秘书处、亚太洗钱问题小秘书处和刑的高级代表也以观察员的身份出席了会议。

L'ASTD a publié un Livre blanc intitulé Bridging the Skills Gap sur les moyens de remédier au grave manque de compétences auquel se heurtent les entreprises, dans lequel elle a formulé des recommandations à l'intention des pouvoirs publics en vue de rationaliser les programmes et les services de formation pour faciliter l'accès de tous à l'apprentissage et aider les entreprises à recruter du personnel compétent et à en mettre en valeur les aptitudes.

美洲培发协会分发了“消除技能差距”的白皮书,其中审查了如何解决各面临的技能差距的严重问题并向政府提供了培训方案和服务合理化的建议,以帮助个人获得学习机会和帮助雇佣和发展有技能的人才。

Selon Humphrey (2003, p. 11), «… les marques de grande diffusion comme Nike et Gap dans le secteur de l'habillement et de la chaussure et les grandes enseignes de la distribution alimentaire peuvent exercer une influence décisive sur les chaînes de valeur mondiales sans prendre le contrôle direct de segments importants du processus de production et de la logistique correspondante».

根据Humphrey (2003, 第11页),“NIKE和GAP等大型服装和制鞋零售品牌公司以及食品业的超级场,在全球价值链中具有决定性影响,而无须直接控制多数生产流程及相关物流”。

Ce résultat est en grande partie dû au Réseau d'information sur les drogues pour les Caraïbes, réseau régional d'experts constitué par les États de la région et bénéficiant de l'appui technique du Programme mondial d'évaluation de l'abus de drogues (GAP) et de la Commission interaméricaine de lutte contre l'abus des drogues (CICAD) de l'Organisation des États américains (OEA).

取得如此广泛的覆盖率和如此高的完成水准,同区域专家网络——加勒比药物信息网络的大力协助是分不开的,这个网络是由加勒比成员国共同发起的,并且得到了药物滥用程度全球方案和美洲药物滥用管制委员会的技术支持。

Ces centres ont pour mission d'intégrer les femmes dans le processus de développement instauré par le projet GAP en développant leurs aptitudes et, pour cela, de leur permettre, entre autres, d'apprendre à lire, d'acquérir des compétences techniques, d'apprendre divers artisanats ou de savoir comment diriger, ce qui aide la société à percevoir les besoins et les problèmes des femmes et permet à celles-ci de se procurer un revenu.

区中心的目标是将妇女纳入东安项目的发展过程,其途径是通过各种培训机会赋予妇女以能力,包括字、技能、手工艺和领导技能,突出妇女在会中的需要和问题,以及增强她们的创收能力。

Les travaux de recherche menés dans ce domaine ont abouti notamment à la publication de Africa's Technology Gap, où est examiné le cadre directif du Ghana, du Kenya, de l'Ouganda et de la République-Unie de Tanzanie, en mettant l'accent sur le transfert de technologies ainsi que sur l'assimilation et l'utilisation de la technologie dans l'industrie manufacturière.

对非洲技术领域的研究成果之一是出版了《非洲技术差距》的报告,报告探讨了加纳、肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国的技术环境,着重于制造业的技术转让、吸收和使用。

Pour aider à diffuser la technologie en Afrique et l'adapter à ses réalités, la CNUCED a publié un ouvrage intitulé « Africa's Technology Gap » qui examine le cadre technologique au Ghana, au Kenya, en Ouganda et en République-Unie de Tanzanie, en mettant l'accent sur le transfert de technologies ainsi que ses applications et utilisations dans l'industrie manufacturière.

为了支援技术在非洲传播和采用,贸发出版了《非洲的技术差距》,审视了加纳、肯尼亚、乌干达和坦桑尼亚联合共和国等国的技术架构,重点放在技术转让以及制造业应用和使用技术上。

Étant donné la diversité des contextes, des acteurs et des activités requis pour intégrer pleinement les personnes handicapées à l'ordre du jour du développement, sans doute convient-il de considérer ce processus à la lumière de la « no-gap policy » (politique de couverture complète).

鉴于使残疾人充分参与发展议程所需要的内容、行为者和活动的范围很广,可能需要根据“无差距政策”来考虑这个进程。

Il est très satisfaisant que l'ATNUTO et les dirigeants timorais soient engagés dans des négociations avec l'Australie afin d'élaborer un nouveau traité sur la passe de Timor (Timor Gap), qui permettra au nouveau pays de bénéficier de l'exploitation des gisements de pétrole et de gaz qui se trouvent sur les fonds marins du Timor.

非常受人欢迎的是,东帝汶过渡当局和东帝汶领导层正在与澳大利亚进行谈判,确定一项新的《帝汶沟条约》,使新的国家能够受益于开采帝汶海底下的石油和天然气储藏。

Les ONG se sont montrées nuancées dans leurs réactions, et Mary Robinson, ancienne Haut-Commissaire aux droits de l'homme, notant l'esprit de transparence dont GAP avait fait preuve, sa rapidité de réaction et sa participation active à des initiatives avec toutes les parties prenantes, a estimé que l'affaire serait «vite oubliée».

非政府的反应较为微妙,前人权事务高级专员玛丽-罗滨逊注意到GAP公司的透明度、迅速回应和积极参与多个利益攸关者倡议,称这一事件是“两天的奇迹”。

Membres actifs du Groupe d'action financière (GAFI) et d'organismes régionaux comme le Groupe Asie/Pacifique sur le blanchiment de capitaux (GAP) et le Groupe d'action financière des Caraïbes (GAFIC), les pays du groupe CANZ encouragent le renforcement des mesures législatives, réglementaires et autres visant à prévenir et à combattre le financement du terrorisme.

作为反洗钱金融行动特别工作、亚太反洗钱工作和加勒比地区金融行动特别工作等区域机构的积极成员,加澳新国家集团鼓励加强立法、管制和其他措施,以防止和打击资助恐怖主义行为的活动。

En Corée, il fonctionne en outre comme organe central contre le blanchiment de capitaux/le financement du terrorisme, il prend les mesures pertinentes et coopère avec les organisations internationales comme le Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux, le Groupe Egmont et le GAP.

此外,它还充当韩国反洗钱/打击资助恐怖主义的中心机构,制定相关措施,与反洗钱金融行动工作、埃格蒙特小和亚太反洗钱小等国际合作。

À cet égard, le Groupe consultatif sur les prescriptions environnementales et l'accès des pays en développement aux marchés s'efforce d'aider les pays en développement à élaborer des codes nationaux et sous-régionaux de bonnes pratiques agricoles calées sur la norme de référence GAP du Groupe de travail des détaillants européens de produits frais (EurepGAP).

在这方面,发展中国家面临的环境要求和场准入问题协商工作(协商工作)正在努力协助发展中国家制定园艺产品的良好农业规范分区域准则,可以以欧元区零售产品工作的良好农业规范为基准。

Des projets publics sont exécutés par l'organisme public compétent (Ministère de l'agriculture et des affaires rurales, Ministère des forêts, Administration du GAP, etc.) en collaboration avec des organisations internationales telles que le FIDA, la FAO et la Banque mondiale, ainsi que des donateurs bilatéraux ou des organismes de financement entre autres.

公营部门的项目由相关公营部门实体(如农业和农村事务部、林业部、东南安纳托利项目管理局等)与诸如国际农业发展基金会、粮食和农业和世界银行这些国际,以及双边援助国或筹资机构合作执行的。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 gap 的法语例句

用户正在搜索


stalagnate, stalingrad, stalinien, stalinisme, stalle, stalloy, Stamen, staminal, staminale, staminé,

相似单词


ganter, ganterie, gantier, Ganymede, gaoxiong, gap, Gapençais, gara, garage, garagiste,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。