词条纠错
X

en revanche

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

en revanche

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

loc. adv.
相反地, 作为报答
Cet éleve est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.
这个学生法语学得差,相反,数学学得很好。
Il m'a servi dans telle occasion, et en revanche je l'ai servi dans une autre.
那样的场合帮过我一次,作为回报,我也另外的场合帮了他一次。


Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.

如果说他很灵巧的话,那么他兄弟却相反,所有经他手的东西都被他弄坏了。

En revanche, elle floute plus les mouvement que les autres.

La précision des images est meilleure qua la normale.

En revanche, l'abeille transporte le [wf]pollen[/wf] de milliers de fleurs.

相反的,蜜蜂就传送成千上万朵花的花粉。

La viande rouge et les laitages sont en revanche quasi inexistants.

相反,基本没有红色肉类和乳制

Les Français en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

法国人虚报用上却可以称得上是冠军。

Cette semaine, en revanche, Cécilia Sarkozy pose, seule, pour le magazine Paris-Match.

这个星期,相反,塞西利亚竟然独自上了《巴黎竞赛报》。

En revanche, toute intervention doit respecter l'INTERET PUBLIC et les DROITS COMMUNS.

所有参与者必须维护公共利益,并遵守基本法律。

En revanche, si vous êtes plus de deux, il faudra acheter d'autres paires.

不过,如果你比二,它会购买更多的对。

En revanche, il espère faire la promotion de produits issus de l'agriculture française.

相反,他更希望实施的是法国本土农产的降价。

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,暴风雨中存活下来的又找到了微笑。

Cet élève est faible en français, en revanche il est fort en mathématiques.

这个学生法语学得差, 相反, 数学学得很好。

Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.

我也不觉得学习语言是件痛苦的事情,相反,我很享受这个过程。

En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.

相反由天主教青年组织的Holywins音乐会却保留了下来。

Certains proches de Nicolas Sarkozy avaient en revanche évoqué un montant d'environ 100 milliards d'euros.

尼古拉.萨科奇认为的贷款数量相反已经达到了大约100亿欧元。

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。

En revanche, des explosions d'hydrogène, oui.

相反的,氢气爆炸倒是有可能。

Elle se pose, en revanche, en cas de redressement et devrait être traitée.

是,重组的情况下确实出现这一问题,应当加以解决。

En revanche, les disparités régionales sont considérables.

不过,各地区之间的差别相当大。

En revanche, les indicateurs qualitatifs sont pires.

另一方面,农村地区住房质量指标较差。

Qu'ont fait en revanche les administrations nord-américaines?

而美国各届政府的态度又如何呢?

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en revanche 的法语例句

用户正在搜索


isothazine, isothère, isotherme, isothermique, isothermobathe, isothiocyanate, isothiocyanato, isothone, isothymol, isotone,

相似单词


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。