词条纠错
X

casernement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

casernement

音标:[kazεrnəmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 安置扎;扎
le casernement des troupes部队
officier de casernement负责部队扎
2. 房里全部建筑物
Les soldats rentrent au casernement.士兵们回到扎房子里。
Certains éléments militaires s'enfermèrent dans leur casernement en menaçant de tirer sur la ville (de Gaulle).某些部队进入房建筑物并威胁着要向这个城市开火。(戴高乐)

近义词:
caserne,  encasernement,  quartier

Désengagement, casernement et achèvement de la démilitarisation des forces de l'UNITA

B. 安盟事部队脱离接触、设和完成非事化

Voir les projets PBF en rapport avec le casernement et la moralisation des membres de la FDN.

见建设和平基金国防成员扎与训导项目。

La présence de troupes indonésiennes au Timor oriental doit être réduite au minimum et les troupes restantes doivent être confinées dans leurs casernements.

东帝汶境印度尼西亚队必须减少到最低程度,剩下队必须限制在

Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.

以身为兵团成员为荣。你穿著,优美雅致;你言行,虽谦犹;你居室,永保整洁。

Surveiller le casernement des Forces armées burundaises et de leurs armes lourdes ainsi que le désarmement et la démobilisation des éléments qui devront l'être;

监测布隆迪武装部队及其重武器进驻情况,并监测须解除武装和复员人员解除武装和复员情况,

Aider de ses conseils l'opération de casernement, désarmement et réinsertion et en observer le déroulement général, si le Gouvernement angolais en fait la demande;

如安哥拉政府要求,为设、复员和重返社会进程提供咨询及一般性意见。

Même si le casernement est pour l'essentiel chose faite, assurer aux forces militaires cantonnées et à leur famille une occupation lucrative et un avenir reste problématique.

尽管设工作多半已经完成,但是如何使住进部队及家属从事有收入活动并决定他们未来,仍是一项重大挑战。

Le Comité note que parmi les justificatifs fournis à l'appui de la réclamation figure une estimation du coût de la reconstruction et le plan d'un casernement ordinaire.

小组注意到,证明索赔证据是重建费用估计和标准规划图。

Fournir des conseils techniques à l'opération de casernement, de démobilisation et de réinsertion et en observer le déroulement général, si le Gouvernement angolais en fait la demande;

如果安哥拉政府提出请求,提供关于设、复员和重返社会进程技术咨询及一般意见;

Des violences d'une autre nature, à caractère criminel, sont passées au premier plan et la situation pourrait s'aggraver encore avec les opérations de casernement et de démobilisation.

然而,另一种属于犯罪性质暴力开始抬头。

Par ailleurs, il favoriserait, dans le cadre du Mémorandum d'accord, la coordination de l'opération de casernement, démobilisation et réinsertion et d'autres activités entre l'ONU et la Banque mondiale.

他或她还会在《谅解备忘录》框架促进联合国与世界银行在设、复员和重返社会进程及其他活动方面协调。

Dans les tout prochains jours, les combattants seront transférés dans les sites identifiés pour le cantonnement, tandis que les militaires de l'armée gouvernementale vont intégrer les sites de casernement.

这些战斗人员很快将被送到已经为其确定住扎,而政府部队将留在其兵

Faciliter et coordonner la fourniture d'une aide humanitaire aux groupes vulnérables, et notamment aux déplacés et à leur famille, dans les zones de casernement sur toute l'étendue du territoire;

在安哥拉全国便利和协调向易受伤害群体,包括国流离失所者和区家属提供人道主义援助工作;

De plus, au 2 juillet, plus de 84 000 membres des forces militaires de l'UNITA, dont 658 étrangers, étaient arrivés dans 36 casernements avec leur famille, soit près de 240 000 personnes.

此外,截至7月2日,包括658名外国士兵在84 000多名安盟事人员已抵达36个区,并有接近240 000名家属随行。

Encourage également le gouvernement de transition, avec l'appui des partenaires, à poursuivre le processus de casernement et de désarmement dans le cadre du programme national de démobilisation, de désarmement et de réinsertion;

还鼓励过渡政府在有关伙伴支持下,在国家复员、解除武装和重入社会方案范围继续进驻和解除武装进程;

La gendarmerie sera intégrée dans l'armée et la police, tandis que la milice sera désarmée sous la supervision de la MIAB dès que les activités de cantonnement et de casernement commenceront.

宪兵将编入队和警察,而民兵将由非洲驻布隆迪特派团监督,在进驻和设驻扎进程开始后解除武装。

Faciliter et coordonner la fourniture de l'aide humanitaire aux groupes vulnérables, notamment aux personnes déplacées et aux familles dans les zones de casernement en se préoccupant spécialement des enfants et des femmes;

⑶ 协助和协调向包括国流离失所者和设区家属在弱势群体提供人道主义援助,并特别关注儿童和妇女;

En outre, il a été demandé à l'Organisation de fournir une première assistance d'urgence aux familles des soldats démobilisés et de contribuer au casernement, au désarmement et au rapatriement des troupes étrangères.

该备忘录还请联合国为复员士兵家属提供初步紧急援助,并协助外国部队设、解除武装和遣返。

En outre, le Gouvernement s'engage à prêter assistance aux forces de l'UNITA, à gérer les casernements et à incorporer 5 000 soldats des forces militaires de l'UNITA dans les FAA et la police angolaise.

此外,政府承诺:向安盟士兵提供援助,管理区、挑选5 000名安盟事人员加入安哥拉武装部队和警察。

Enfin, on constate que, de façon générale, le casernement a des effets négatifs sur le moral des policiers et nuit à la qualité du service et aux relations entre la police et la communauté.

最后,核查团还注意到,国家民警信驻札制度一般影响到警察士气和妨碍提供更好公共服务,并因此妨碍与社区发展关系。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 casernement 的法语例句

用户正在搜索


norbornadiène, norbornane, norbornène, norbornéol, norbornylane, norbornylène, norcamphane, norcamphanyl, norcamphényl, norcamphre,

相似单词


caséolytique, caséose, caser, caseret, caserne, casernement, casernements, caserner, casernet, casernier,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。