词条纠错
X

accoucheuse

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

accoucheuse

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
近义词:
sage
联想词
sage-femme助产士;infirmière护士的,护理的;accoucher分娩,生产;accouchement分娩,生小孩;maternité母性,母亲的身份;nourrice喂奶的妇女,奶妈,乳母;césarienne剖腹产手术;maman妈妈;femme女人,妇女;mère母亲,妈妈;fille女儿;

accoucheuse f. 接生员; 助产士

Les stratégies consistant à assurer la présence d'accoucheuses qualifiées ne sauraient tenir lieu de stratégies de renforcement des systèmes de santé, notamment pour les soins obstétricaux d'urgence.

不能用有经验的助产士战略替代加强保健系统的战略,包括产急诊。

Afin d'améliorer la santé maternelle, un certain nombre d'accoucheuses marrones ont reçu une formation et le Ministère de la santé a depuis peu lancé un programme d'obstétrique de quatre ans au niveau de l'enseignement supérieur.

为了改善产妇健康,一些传统黑奴后代助产士接受了培,卫生部最近开办了一个为期四年的高等助产班。

Le volet du programme concernant la maternité sans risque a pour objet de former les dais (Programme de formation des accoucheuses traditionnelles), fournir des trousses obstétricales aseptiques et renforcer la capacité de prise en charge des accouchements à haut risque et des urgences dans les premières unités de référence (FRU).

安全孕产部分包括对传统助产人员进行培[TBA-母乳喂养培计划]、提供成套的无菌分娩装备,以及加强第一转诊单位以应对高危和特急情况。

N.B. : Les professionnels de santé sont les médecins, les infirmières sages-femmes auxiliaires, les infirmières visiteuses, à l'exclusion des accoucheuses traditionnelles.

医生、助产士、女保健视察员和其他保健专业人员,不包括传统助产士及其他人员。

Les soins obstétricaux essentiels sont portés à 94 % avec la formation des accoucheuses traditionnelles.

随着对传统接生员的培,基本的产的覆盖率为94%。

Le FNUAP a amélioré les services offerts aux femmes dans le sud et le centre de la Somalie (district de Huddur) en matière de maternité sans risques et de soins anténatals en apportant son concours aux dispensaires de santé maternelle et infantile, qui offrent une aide à l'accouchement, notamment des soins obstétricaux d'urgence, et dispensent des formations aux sages-femmes et aux accoucheuses traditionnelles, et il s'est chargé d'orienter les patientes vers des cliniques dans les environs.

人口基金通过支助妇幼保健诊所,改善了索马里中南部(胡德尔区)妇女的安全孕产和全面产前服务,这些诊所提供助产服务,包括产急救、对助产士和传统接生人员进行培以及为周围地区经介绍前来诊所生产的产妇提供便利。

Conformément à la politique nationale de maternité sans risques, on a modifié le rôle des accoucheuses et incorporé des stratégies et activités à cet effet dans un plan quinquennal.

国家安全孕产政策重新规定了传统接生员的作用,并制定了战略活动五年计划。

On reconnaît que les accoucheuses apportent des soins aux mères au niveau des communautés et constituent un lien entre les communautés et les sages-femmes. Elles peuvent détecter des complications et adresser les femmes à des centres sanitaires.

该政策承认传统助产士作为接生员和联系社会与助产士的纽带,对社区和产妇保健做出了贡献;她们察觉各种并发症,嘱咐产妇转到卫生中心或去找助产士。

Il existe quelque 8 000 accoucheuses traditionnelles dans l'ensemble du pays.

受过的接生员协助接生,但很少参与产前和产后护理。

Dans les zones rurales, des avortements illégaux sont souvent effectués par des accoucheuses.

在农村,非法堕胎有时由一位传统产婆进行。

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传统的未受过培的接生员来接生被承认是普遍的做法。

Ce chiffre s'élève même à 2 248 dans une des régions du pays en raison de l'absence d'accoucheuses, de mutilations génitales féminines ou de mariages et grossesses précoces.

由于缺少助产士,以及盛行女性外阴残割或早婚和早孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。

Toutefois, la qualité des services apportés avant et après l'accouchement varie en fonction de la zone sociogéographique, les soins pouvant être donnés par des médecins qualifiés, y compris des obstétriciens, par des sages-femmes ayant reçu une formation professionnelle, ou, dans les villages et les communautés rurales, par des infirmières de district ou des accoucheuses.

不过,根据社会地理区的不同,产前和产期保健水平有所不同,因为提供服务的可能是专业医师或产医师,或受过专业的助产士,或农村和农村社区没有受过正式的地区护士或助产士。

Les accoucheuses traditionnelles ont également reçu une formation pour aider les femmes qui accouchent à domicile et signaler toute situation anormale dépassant leurs compétences.

还培了传统助产士,协助妇女在家分娩,并在其力所不逮的任何不正常情况下予以转诊。

Le Comité recommande à l'État partie de lancer des campagnes d'information pour changer les attitudes sociales et sensibiliser les parents, les maternités, les sages-femmes et les accoucheuses traditionnelles, en vue d'obtenir un taux d'enregistrement des naissances plus élevé dans le pays.

委员会建议缔约国开展宣传运动,旨在改变公众的态度,提高父母、妇产诊所和医院、助产士和传统助产人员的认识,以提高本国出生登记的覆盖率。

À cette époque, on faisait appel à la médecine traditionnelle telle qu'elle était pratiquée par les accoucheuses traditionnelles (« bidan kampung ») et les guérisseurs (« bomoh », « dukun »).

当时,人们用的是传统妇产护士(“bidan kampung”)和医生(“bomosh”、“dukun”)提供的传统医学。

Cette stratégie fait appel au concours de promoteurs et d'accoucheuses, d'agents locaux et de femmes dirigeantes.

这项战略包括调动宣传人员和助产士、社区代理人以及妇女领袖的力量。

Ainsi, les mères ne peuvent bénéficier, comme elles le souhaitent, des services d'accoucheuses traditionnelles formées.

因此,临产母亲得不到受过培的传统助产士。

Le MS a récemment mené une enquête sur les connaissances, attitudes et pratiques des accoucheuses traditionnelles formées.

最近卫生部进行了一次研究,研究对象是受过培的传统助产士的知识水平、态度和业务。

Cette étude a confirmé que, en attendant que suffisamment de médecins, de sages-femmes et d'infirmières soient disponibles pour fournir des soins obstétriques d'urgence dans l'ensemble du pays, il importe de connaître les points forts et faibles des accoucheuses formées et de les habiliter, afin qu'elles contribuent à réduire le taux élevé de mortalité maternelle dans les collectivités.

研究证实,“除非有足够多的合格医生、接生员和护士向全国提供急诊助产服务,否则必须了解受过培的传统助产士的长处和缺陷,并提高她们的能力,使她们成为降低社区产妇高死亡率的一笔财富”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accoucheuse 的法语例句

用户正在搜索


尺中, 尺子, , 齿, 齿阿米醇, 齿阿米素, 齿板, 齿槽底部, 齿槽底面, 齿槽动脉,

相似单词


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。