Rien de plus légitime que cette demande.
再没有比这个要求更合情了。
Rien de plus légitime que cette demande.
再没有比这个要求更合情了。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给了两位合法继承者。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者合法权利。
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
她们有权维护她们合法权益!
Les organisations caritatives légitimes connaissent également des difficultés.
合法慈善机构也有自己问题。
Ces nouvelles politiques devront servir des intérêts nationaux légitimes.
新政策需要服务于正当国家利益。
Le Conseil doit être plus représentatif et plus légitime.
安会必须更有代表性和合法性。
Les besoins technologiques légitimes du Pakistan doivent être reconnus.
应承认巴基斯坦合法技术要求。
L'Argentine a reconnu ce gouvernement comme le seul légitime.
阿根廷承认该国政府为中国唯一合法政府。
Le commerce nucléaire légitime ne devrait pas en être affecté.
合法核交不应受到影响。
Fondée en 1998, de bonne foi, légitime, de haute qualité, de coût-efficacité connue.
公司建于1998年,诚信,合法,高质量,高效益而著称。
Après la visite, une variété de documents pleinement efficace, est une entreprise légitime.
经查看,各种证件齐全有效,属合法经营。
Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.
合情,合,合法,公平,公正作为公司经营念。
L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.
第234.2节规定了处不履行正当付款义务办法。
La communauté internationale doit continuer d'appuyer les dirigeants palestiniens légitimes.
国际社会必须继续支持巴勒斯坦合法领导人。
Elle a donné lieu à de nombreuses questions et préoccupations légitimes.
各方已经就此提出了许多合问题和关切。
Il exige de renoncer à des projets de développement national légitimes.
这就要求放弃各国合发展项目。
I est l'Indiana, après U.S. secrétaire d'État approbation de l'entreprise légitime.
我公司是经过美国印第安纳州国务卿批准合法企业。
Établir des institutions politiques légitimes et largement représentatives est une question urgente.
它们肯定需要国家和国际行为者今后很多年作出承诺。
Il faut comprendre ce qui relèverait de la notion d'«objectifs politiques légitimes».
需要解哪些属于“正当政策目标”概念范畴。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。