Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和知审计委员会,由于
合国布隆迪行动没有这种高
飞机,因此正安排在必要时合用
刚特派团的资产。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和知审计委员会,由于
合国布隆迪行动没有这种高
飞机,因此正安排在必要时合用
刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高飞机,因此需要
出安排,必要时可以分享
刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和知委员会,维和
已经指示
刚特派团进行成本效益分析,为证明有必要配备高
飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平行动知委员会,由于
布行动没有高
飞机,以偿
所涉费用的方式,与
刚特派团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和认为由于有了这些高
飞机,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快
旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
和部还告知审计委员会,由于联合国布隆迪行动没有这种高速飞机,因此正安排在必要时合用联
团的
。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速飞机,因此需要出安排,必要时可以分享联
团的
。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
和部告知委员会,
和部已经指示联
团进行成本效益分析,为证明有必要配备高速联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
持和平行动部告知委员会,由于联布行动没有高速飞机,以偿还所涉费用的方式,与联
团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
和部认为由于有了这些高速飞机,使时间有限的秘书长
别代表和他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于联合国布隆迪行动没有这种飞机,因此正安排在必要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有飞机,因此需要
出安排,必要时
享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和部告知委员会,维和部已经指示联刚特派团进行成本效益析,为证明有必要配备
联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平行动部告知委员会,由于联布行动没有飞机,
偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和部认为由于有了这些飞机,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快
旅行。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和还告知审计委员会,由于联合国布隆迪
没有这种高速飞机,因此正安排在必要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速飞机,因此需要出安排,必要时可以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和告知委员会,维和
已经指示联刚特派团进
成本效益分析,为证明有必要配备高速联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平告知委员会,由于联布
没有高速飞机,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和认为由于有了这些高速飞机,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快速旅
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维告知审计委员会,由于
合国布隆迪行动没有这种高速
机,因此正安排在必要时合用
刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速机,因此需要
出安排,必要时可以分享
刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维告知委员会,维
已经指示
刚特派团进行成本效益分析,为证明有必要配备高速
机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持平行动
告知委员会,由于
布行动没有高速
机,以偿
所涉费用的方式,与
刚特派团合用
机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维认为由于有了这些高速
机,使时间有限的秘书长特别代表
他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于联合国布隆迪行动没有这种高速飞机,正
在
要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
外,ONUB没有高速飞机,
要
出
,
要时可以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和部告知委员会,维和部已经指示联刚特派团进行成本效益分析,为证明有要配备高速联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平行动部告知委员会,由于联布行动没有高速飞机,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和部认为由于有了这些高速飞机,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于合国布隆迪行动没有这种
机,因此正安排在必要时合用
特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有机,因此需要
出安排,必要时可以分享
特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和部告知委员会,维和部已经指特派团进行成本效益分析,为证明有必要配备
络
机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平行动部告知委员会,由于布行动没有
机,以偿还所涉费用的方式,与
特派团合用
机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和部认为由于有了这些机,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快
旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于联合国布隆迪行动没有这种高速飞机,因此正安排在必要时合用联刚特产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速飞机,因此需要出安排,必要时可以分享联刚特
产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和部告知委员会,维和部已经指示联刚特进行成本效益分析,为证明有必要配备高速联络飞机提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平行动部告知委员会,由于联布行动没有高速飞机,以偿还所涉费用方式,与联刚特
合用飞机。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和部认为由于有了这些高速飞机,使时间有限秘书长特别代表和他
班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Département a aussi informé les commissaires que, l'ONUB n'ayant pas d'avion rapide, on s'est entendu pour partager avec elle ceux de la MONUC le cas échéant.
维和部还告知审计委员会,由于联合国布隆迪行动没有这种高速,
此正安排在必要时合用联刚特派团的资产。
De plus, étant donné que l'ONUB ne disposait pas d'un avion rapide, des arrangements étaient examinés afin de lui permettre de partager au besoin les moyens aériens de la MONUC.
此外,ONUB没有高速,
此需要
出安排,必要时可以分享联刚特派团的资产。
Le Département a informé le Comité qu'il avait donné pour instructions à la MONUC de procéder à une étude de rentabilité afin de justifier l'utilisation de l'avion de liaison rapide.
维和部告知委员会,维和部已联刚特派团进行成本效益分析,为证明有必要配备高速联络
提供依据。
Le Département des opérations de maintien de la paix a informé le Comité que l'ONUB se servait de l'appareil de la MONUC moyennant remboursement parce qu'elle ne disposait pas d'un appareil rapide.
维持和平行动部告知委员会,由于联布行动没有高速,以偿还所涉费用的方式,与联刚特派团合用
。
De l'avis du Département, les avions d'affaires donnaient au Représentant spécial et à son équipe les moyens de se déplacer rapidement, ce qui était un atout compte tenu de l'emploi du temps chargé du Représentant spécial.
维和部认为由于有了这些高速,使时间有限的秘书长特别代表和他的班子能够快速旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。